Register | Log-in

Chinese subtitles for [FSDSS-710] - I Shouldn't Have Said, If There's No Last Train, Come Over to Me! ... Regret Grows As the Night Progresses and a Junior Boy's Bizarre Sexual Desire Moe Tenshi (2024)

Summary

[FSDSS-710] - I Shouldn't Have Said, If There's No Last Train, Come Over to Me! ... Regret Grows As the Night Progresses and a Junior Boy's Bizarre Sexual Desire Moe Tenshi (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:17:05
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_710_i_shouldn_t_have_said_if_there_s_no_last__66629-20251007121705.zip    (24.7 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-710 - Chinese
Not specified
Yes
FSDSS-710.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,410 --> 00:00:51,250
那我就不客气了
那就努力做完剩下的工作吧

9
00:00:51,260 --> 00:00:52,470
好的

10
00:01:05,560 --> 00:01:09,600
方案通过后喝酒好美味啊

11
00:01:11,590 --> 00:01:13,760
好开心 是啊

12
00:01:13,770 --> 00:01:15,140
是吧

13
00:01:20,500 --> 00:01:22,410
错过末班车了

14
00:01:22,560 --> 00:01:26,060
欸 对不起

15
00:01:29,560 --> 00:01:32,160
我家离这里很近

16
00:01:32,890 --> 00:01:36,190
方便的话去我家吧

17
00:01:36,240 --> 00:01:40,860
我也想接着喝

18
00:01:40,890 --> 00:01:47,140
但是 如果你方便的话

19
00:01:47,930 --> 00:01:50,690
可以吗 当然了

20
00:01:53,780 --> 00:01:58,190
就在那边
现在想起来没有这样就好了

21
00:01:58,200 --> 00:02:00,200
好的 但是

22
00:02:01,080 --> 00:02:07,590
这个时候的我根本就想不到

23
00:02:17,210 --> 00:02:19,970
真的好热啊外面

24
00:02:28,130 --> 00:02:31,280
前辈的酒量是真好啊

25
00:02:31,300 --> 00:02:33,830
没有的

26
00:02:33,870 --> 00:02:38,430
你都没有喝呢 喝吧

27
00:02:39,430 --> 00:02:42,540
我喝醉了就完了

28
00:02:43,260 --> 00:02:46,230
我还是要保持理性

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments