Register | Log-in

Chinese subtitles for [FSDSS-721] - I, Ranran Fujii, Was Kept Under House Arrest By the Sexual Monster Old Man Who Lived in the Garbage Room Next Door and Was Forced to Cum Inside Me Without Running Away. (2024)

Summary

[FSDSS-721] - I, Ranran Fujii, Was Kept Under House Arrest By the Sexual Monster Old Man Who Lived in the Garbage Room Next Door and Was Forced to Cum Inside Me Without Running Away. (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:17:41
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_721_i_ranran_fujii_was_kept_under_house_arre__66654-20251007121741.zip    (14.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-721 - Chinese
Not specified
Yes
FSDSS-721.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,920 --> 00:00:42,529
先放雞蛋炒 飯會很濕的

9
00:00:42,530 --> 00:00:44,630
你要注意 我知道了

10
00:00:57,060 --> 00:01:01,100
到了 快點進來吧
我還是第一次來

11
00:01:08,420 --> 00:01:14,290
快點進來吧 打擾了

12
00:01:26,090 --> 00:01:30,130
隨便坐吧 打擾了

13
00:01:30,800 --> 00:01:34,020
坐在這裡 謝謝

14
00:01:37,440 --> 00:01:42,050
今天我來給你做飯吃吧
真的嗎

15
00:01:42,190 --> 00:01:45,290
我剛剛還是半開玩笑的說呢

16
00:01:45,790 --> 00:01:49,760
沒關係的 别看我這樣
我還是挺會做飯的

17
00:01:50,000 --> 00:01:54,470
是嗎 那我就好好期待了
要期待哦

18
00:01:57,300 --> 00:02:01,969
對了 這個給你

19
00:02:01,970 --> 00:02:06,989
可以收下嗎
我随時都可以來玩嗎

20
00:02:06,990 --> 00:02:13,240
以後你可以随時來我房間
謝謝你 好開心啊

21
00:02:26,530 --> 00:02:28,640
抱歉

22
00:02:59,550 --> 00:03:01,790
煩死了

23
00:03:13,820 --> 00:03:18,579
什麼事
我是旁邊房間的松田

24
00:03:18,580 --> 00:03:23,440
不好意思 你電視的音量
可以再調低一點嗎

25
00:03:23,820 --> 00:03:27,090
我的房間都聽到聲音了

26
00:03:33,810 --> 00:03:37,280
這個大叔感覺很讓人不舒服

27
00:03:37,580 --> 00:03:40,820
是啊 我們回去吧

28
00:06:03,690 --> 00:06:08,230
不好意思 我又聽見噪音了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments