Register | Log-in

Chinese subtitles for [FSDSS-725] - Natural Busty Senior and Virgin Junior Have Amazing Sex with 10 Ejaculations in a Shared Room on a Business Trip Elisa Kusunoki (2024)

Summary

[FSDSS-725] - Natural Busty Senior and Virgin Junior Have Amazing Sex with 10 Ejaculations in a Shared Room on a Business Trip Elisa Kusunoki (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:17:51
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_725_natural_busty_senior_and_virgin_junior_h__66661-20251007121751.zip    (16.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-725 - Chinese
Not specified
Yes
FSDSS-725.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:08,660 --> 00:01:09,650
辛苦了

9
00:01:18,630 --> 00:01:20,530
不用在意

10
00:01:24,070 --> 00:01:26,860
我觉得你很努力啊

11
00:01:28,100 --> 00:01:32,200
-是吗-怎么样 好了没有

12
00:01:32,930 --> 00:01:34,210
要不要帮忙啊

13
00:01:35,530 --> 00:01:37,840
还有一点点就好 没事的

14
00:01:38,460 --> 00:01:40,760
是吗 那就继续努力

15
00:01:41,470 --> 00:01:43,470
-辛苦了-辛苦了

16
00:02:20,350 --> 00:02:27,160
这里是SOD公司 好的
一直承蒙照顾

17
00:02:28,180 --> 00:02:29,580
好的

18
00:02:29,950 --> 00:02:30,940
好的

19
00:02:32,830 --> 00:02:37,520
真的吗 稍等一下啊
我来确认一下

20
00:02:40,570 --> 00:02:45,060
喂 东京DM公司的资料呢

21
00:02:46,590 --> 00:02:48,000
是的 发送过去了

22
00:02:48,520 --> 00:02:52,920
好像你发错了
另外一家公司的合同过去了

23
00:02:53,960 --> 00:02:55,440
不是的 这个

24
00:02:57,570 --> 00:02:58,970
你这个家伙怎么回事啊

25
00:02:59,780 --> 00:03:01,480
怎么办啊 这个

26
00:03:02,720 --> 00:03:04,410
真是抱歉啊

27
00:03:05,130 --> 00:03:09,610
这次真的非常抱歉
我是楠爱丽莎

28
00:03:10,460 --> 00:03:14,350
明天我们会发送过去
新的合同

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments