Register | Log-in

Chinese subtitles for [FSDSS-757] - Jie Pi Zheng Nozi Kara[Uchitokisunolian Xi Sasetekurehen?] Hun Qian No 1 Zhou Jian, Mi Gayin Kuhodokisushisok Ketapu Tachi. (2024)

Summary

[FSDSS-757] - Jie Pi Zheng Nozi Kara[Uchitokisunolian Xi Sasetekurehen?] Hun Qian No 1 Zhou Jian, Mi Gayin Kuhodokisushisok Ketapu Tachi. (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:18:46
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_757_jie_pi_zheng_nozi_kara_uchitokisunolian___66695-20251007121846.zip    (9.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-757 - Chinese
Not specified
Yes
FSDSS-757.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:35,116 --> 00:00:36,083


9
00:00:36,851 --> 00:00:38,351
爸爸和姊姊呢?

10
00:00:38,519 --> 00:00:40,487
爸爸去理髮

11
00:00:40,488 --> 00:00:43,123
姊姊在整理新家

12
00:00:43,124 --> 00:00:44,124
是喔

13
00:00:47,028 --> 00:00:48,829
幹嘛啦

14
00:00:49,997 --> 00:00:52,399
你也去理髮吧

15
00:00:52,400 --> 00:00:53,066
啊?

16
00:00:54,068 --> 00:00:56,303
上次才去的

17
00:01:02,710 --> 00:01:04,044
是喔

18
00:01:04,445 --> 00:01:06,079
一周後

19
00:01:06,614 --> 00:01:08,081
姊姊的婚禮

20
00:01:15,356 --> 00:01:15,922
寧寧

21
00:01:17,658 --> 00:01:20,460
我一直都很珍惜

22
00:01:21,662 --> 00:01:24,831
你真的沒跟別人接吻過吧?

23
00:01:25,099 --> 00:01:26,266
什麼嘛

24
00:01:28,402 --> 00:01:31,471
宣示的吻就是我們的初吻

25
00:01:33,608 --> 00:01:36,543
好吧 那也很浪漫

26
00:01:37,512 --> 00:01:38,378
是啊

27
00:01:57,932 --> 00:01:58,765
友樹

28
00:01:59,567 --> 00:02:01,334
姊 等一下

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments