Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-770] - [Ahochiyau!Oqian Noru Shou Giyungiyunshichiyaunen] Gan Sadoyan Mian Guo Bao Gachikupakobao Nukimi Zhao Konekuriqi Cheng Wei Deikasemakuru Ji Gao Zhu (2024)

Summary

[FSDSS-770] - [Ahochiyau!Oqian Noru Shou Giyungiyunshichiyaunen] Gan Sadoyan Mian Guo Bao Gachikupakobao Nukimi Zhao Konekuriqi Cheng Wei Deikasemakuru Ji Gao Zhu (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:19:13
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_770_ahochiyau_oqian_noru_shou_giyungiyunshic__66712-20251007121913.zip    (22.9 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-770 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-770.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:11,936 --> 00:02:12,220
nervous?

9
00:02:13,856 --> 00:02:14,200
A little.

10
00:02:14,496 --> 00:02:14,980
No, I'm nervous.

11
00:02:15,500 --> 00:02:16,240
Is your heart beating fast?

12
00:02:17,120 --> 00:02:18,000
Yes, my heart is beating fast.

13
00:02:22,520 --> 00:02:23,480
Can you make your heart beat faster?

14
00:02:25,088 --> 00:02:25,600
What do you mean?

15
00:02:40,440 --> 00:02:41,720
Do you want to kiss me?

16
00:02:44,220 --> 00:02:45,780
I want to kiss you.

17
00:02:50,261 --> 00:02:50,528
Your

18
00:02:54,144 --> 00:02:54,354
lips are soft.

19
00:02:56,300 --> 00:02:56,544
Thank you.

20
00:02:58,240 --> 00:02:58,500
You're cute.

21
00:03:06,646 --> 00:03:06,980
Well,

22
00:03:09,106 --> 00:03:10,040
you kissed me.

23
00:03:11,381 --> 00:03:11,648
Does

24
00:03:12,300 --> 00:03:13,360
that mean we're dating?

25
00:03:15,264 --> 00:03:16,500
Of course.

26
00:03:18,120 --> 00:03:18,400
Well,

27
00:03:19,780 --> 00:03:21,100
I confessed to you

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments