Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-770] - [Ahochiyau!Oqian Noru Shou Giyungiyunshichiyaunen] Gan Sadoyan Mian Guo Bao Gachikupakobao Nukimi Zhao Konekuriqi Cheng Wei Deikasemakuru Ji Gao Zhu (2024)

Summary

[FSDSS-770] - [Ahochiyau!Oqian Noru Shou Giyungiyunshichiyaunen] Gan Sadoyan Mian Guo Bao Gachikupakobao Nukimi Zhao Konekuriqi Cheng Wei Deikasemakuru Ji Gao Zhu (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:19:15
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_770_ahochiyau_oqian_noru_shou_giyungiyunshic__66714-20251007121915.zip    (18.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-770 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-770.2.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:46.750 --> 00:02:50.750
You look like you want to kiss me.

9
00:02:50.750 --> 00:02:55.600
Your lips are soft.

10
00:02:55.600 --> 00:03:09.300
Thank you.

11
00:03:09.300 --> 00:03:12.300
Do you want to kiss me?

12
00:03:12.300 --> 00:03:15.300
Do you want to kiss me?

13
00:03:15.300 --> 00:03:17.300
Do you want to kiss me?

14
00:03:17.300 --> 00:03:19.300
Of course.

15
00:03:19.300 --> 00:03:21.300
You confessed to me, didn't you?

16
00:03:21.300 --> 00:03:23.300
Yes.

17
00:03:23.300 --> 00:03:27.300
But Nene-chan is popular.

18
00:03:27.300 --> 00:03:52.460
Let's kiss more.

19
00:03:52.460 --> 00:03:56.460
This is the first time I enter a girl's room in Nene-chan's house.

20
00:03:56.460 --> 00:03:58.460
Have you done this before?

21
00:03:58.460 --> 00:04:03.700
No.

22
00:04:03.700 --> 00:04:05.700
No?

23
00:04:05.700 --> 00:04:07.700
This is the first time?

24
00:04:07.700 --> 00:04:09.700
Really?

25
00:04:09.700 --> 00:04:16.540
Can I steal it?

26
00:04:1

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments