Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-775] - Maruchinohua Wosatsukimadede Yi Genishitetanoni[Gou Ru Surukarayarasete] Tsuteyan Waretarasonnayan Surundesune Tian Shi Moe (2024)

Summary

[FSDSS-775] - Maruchinohua Wosatsukimadede Yi Genishitetanoni[Gou Ru Surukarayarasete] Tsuteyan Waretarasonnayan Surundesune Tian Shi Moe (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:19:28
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_775_maruchinohua_wosatsukimadede_yi_genishit__66722-20251007121928.zip    (14.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-775 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-775.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44.620 --> 00:00:45.620
I just got here.

9
00:00:46.620 --> 00:00:47.620
That's good.

10
00:00:48.620 --> 00:00:49.620
Nice to meet you.

11
00:00:49.620 --> 00:00:55.780
I'm Moe.

12
00:00:55.780 --> 00:00:56.780
Oh, no.

13
00:00:56.780 --> 00:00:59.780
You were even more beautiful than in the photo.

14
00:01:00.780 --> 00:01:01.780
Nice to meet you.

15
00:01:01.780 --> 00:01:02.780
I'm Atsushi.

16
00:01:04.780 --> 00:01:05.780
Atsushi-san.

17
00:01:05.780 --> 00:01:08.780
You looked much nicer than in the photo, so I was relieved.

18
00:01:12.280 --> 00:01:13.280
Let's break up for now.

19
00:01:13.280 --> 00:01:14.280
Oh, great.

20
00:01:22.900 --> 00:01:23.900
You like to travel, don't you?

21
00:01:23.900 --> 00:01:24.900
That's right.

22
00:01:24.900 --> 00:01:26.900
I've only been to Hawaii recently.

23
00:01:27.900 --> 00:01:28.900
Oh, Hawaii?

24
00:01:31.280 --> 00:01:33.280
You're a pretty busy person, aren't you?

25
00:01:33.280 --> 00:01:34.280
No, no

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments