Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-780] - Ren Qi Nu Zi Ananobi Nu Toming Zhao Madeno16Shi Jian, Rou Yu Nomamajiao Warisok Keruoren Biwai Bo De-to Sen Ayami (2024)

Summary

[FSDSS-780] - Ren Qi Nu Zi Ananobi Nu Toming Zhao Madeno16Shi Jian, Rou Yu Nomamajiao Warisok Keruoren Biwai Bo De-to Sen Ayami (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:19:42
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_780_ren_qi_nu_zi_ananobi_nu_toming_zhao_made__66731-20251007121942.zip    (8.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-780 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-780.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31.860 --> 00:00:33.860
I'm happy to see you after a long time.

9
00:00:33.860 --> 00:00:35.860
I wanted to see you a week earlier.

10
00:00:35.860 --> 00:00:36.860
Me too.

11
00:00:36.860 --> 00:00:38.860
Really?

12
00:00:38.860 --> 00:00:40.860
Let's go on a date.

13
00:00:42.860 --> 00:00:44.860
Where should we go?

14
00:00:44.860 --> 00:00:47.860
There's a place I like over there, so I want to go.

15
00:00:47.860 --> 00:00:49.860
That's a good idea.

16
00:00:49.860 --> 00:01:01.560
Shall we go?

17
00:01:01.560 --> 00:01:04.560
I really like the view here.

18
00:01:14.540 --> 00:01:16.540
I can see Tokyo from here.

19
00:01:20.430 --> 00:01:22.430
It's beautiful.

20
00:01:22.430 --> 00:01:33.170
You're right.

21
00:01:33.170 --> 00:01:35.170
Thank you.

22
00:01:43.260 --> 00:01:45.260
It's beautiful.

23
00:01:48.270 --> 00:01:50.270
It's nice.

24
00:01:53.860 --> 00:01:55.860
I often get stuck in that narrow place.

25
00:01:58.860 --> 00:02:00.860
Did you se

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments