Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-786] - Bi Nu Gabu Zai No12Shi Jian, Horo*Inoyue Jian Mai Shang 5000Mo Chao Eno. 1Kiyabaniang Nobi Nu Nozi Gui Toberokisuzhong Chu Shixing Jiao Teng Jing Lan (2024)

Summary

[FSDSS-786] - Bi Nu Gabu Zai No12Shi Jian, Horo*Inoyue Jian Mai Shang 5000Mo Chao Eno. 1Kiyabaniang Nobi Nu Nozi Gui Toberokisuzhong Chu Shixing Jiao Teng Jing Lan (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:19:53
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_786_bi_nu_gabu_zai_no12shi_jian_horo_inoyue___66739-20251007121953.zip    (19.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-786 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-786.2.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,930 --> 00:00:32,190
Yeah.

9
00:00:36,820 --> 00:00:37,520
Really?

10
00:00:38,980 --> 00:00:42,080
By the way, what does your sister do for a living

11
00:00:45,593 --> 00:00:49,660
Well... She's already working but I don't know much about her

12
00:00:55,803 --> 00:00:57,870
More importantly are you hungry

13
00:00:59,470 --> 00:01:00,270
A little bit

14
00:01:00,930 --> 00:01:01,630
Really

15
00:01:03,210 --> 00:01:06,590
Huh? What is it, what's with that question

16
00:01:07,116 --> 00:01:07,450
Oh no

17
00:01:09,090 --> 00:01:10,490
I slept well

18
00:01:11,320 --> 00:01:12,250
Good morning

19
00:01:14,100 --> 00:01:15,230
It seems rare for you to be this late

20
00:01:16,380 --> 00:01:17,630
Ah... sis

21
00:01:18,230 --> 00:01:19,730
Oh my friend

22
00:01:21,536 --> 00:01:21,870
Hello

23
00:01:22,240 --> 00:01:23,390
This is Miyu-no-ane

24
00:01:23,780 --> 00:01:25,250
Nice meeting yo

25
00:01:26,250 --> 00:01:27,050
Nice meeting

26
00:01:27,420 --> 0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments