Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-796] - Mei Jiao Serapisutogading Zhu Yin Yu Dehe Du Monoy Ikilian She Sasetekureruchao Gao Ji Menzuesute Jiu Jing Rika (2024)

Summary

[FSDSS-796] - Mei Jiao Serapisutogading Zhu Yin Yu Dehe Du Monoy Ikilian She Sasetekureruchao Gao Ji Menzuesute Jiu Jing Rika (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:20:11
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_796_mei_jiao_serapisutogading_zhu_yin_yu_deh__66749-20251007122011.zip    (10 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-796 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-796.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:24.230 --> 00:01:26.230
This is my first time.

9
00:01:26.230 --> 00:01:28.230
Thank you.

10
00:01:28.230 --> 00:01:30.230
Please have a seat.

11
00:01:31.230 --> 00:01:35.760
This is Utsubuse.

12
00:01:35.760 --> 00:01:37.760
Let's get started.

13
00:01:37.760 --> 00:01:39.760
Thank you.

14
00:01:40.760 --> 00:01:42.760
This is how it looks.

15
00:01:48.990 --> 00:01:56.460
This is quite new.

16
00:01:56.460 --> 00:01:58.460
Yes, it is.

17
00:01:58.460 --> 00:02:00.460
It's easy to put on.

18
00:02:00.460 --> 00:02:02.460
Thank you for your hard work.

19
00:02:03.460 --> 00:02:05.460
It's quite sticky.

20
00:02:05.460 --> 00:02:07.460
Yes, it is.

21
00:02:07.460 --> 00:02:11.100
It's easy to put on.

22
00:02:11.100 --> 00:02:13.100
Yes, it is.

23
00:02:13.100 --> 00:02:15.100
It's easy to put on.

24
00:02:15.100 --> 00:02:17.100
Yes, it is.

25
00:02:17.100 --> 00:02:19.100
It's very sticky.

26
00:02:19.100 --> 00:02:21.100
I see.

27
00:02:21.100 --> 00:02:23

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments