Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-808] - I'm Sure You'll Be Happy to Know That You're the One Who Made the Decision to Become a Member of the Moshe Family (2024)

Summary

[FSDSS-808] - I'm Sure You'll Be Happy to Know That You're the One Who Made the Decision to Become a Member of the Moshe Family (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:20:31
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_808_i_m_sure_you_ll_be_happy_to_know_that_yo__66760-20251007122031.zip    (9.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-808 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-808.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:39,200 --> 00:03:40,880
Raw materials are being processed.

9
00:03:42,220 --> 00:03:44,340
It all started three years ago.

10
00:03:46,350 --> 00:03:49,390
Hmmm… is that so?

11
00:03:52,990 --> 00:03:55,090
No, I haven't seen them much recently.

12
00:03:56,850 --> 00:03:58,530
Sorry

13
00:04:04,000 --> 00:04:04,860
that's right

14
00:04:04,860 --> 00:04:08,200
If I notice it, I'll try to make a sound too.

15
00:04:08,200 --> 00:04:12,440
Oh! Tell your husband not to hate me too much.

16
00:04:14,620 --> 00:04:17,160
Well then, excuse me.

17
00:04:19,620 --> 00:04:21,510
Ken-chan is your mother too?

18
00:04:21,770 --> 00:04:25,170
Yeah, how are you?

19
00:04:27,010 --> 00:04:32,070
It's not that easy to say that if you're that withdrawn.

20
00:04:36,870 --> 00:04:40,850
The timing could be such that both spouses are transferred overseas.

21
00:04:40,850 --> 00:04:45,290
That's true. But it happened at Japanese universities too, right?

22
00:04:45,950 --> 00:04:49

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments