Register | Log-in

Japanese subtitles for [FSDSS-812] - the Young Man Is Still Alive, but Now He Is a Young Man Who Has Been Living in Japan for About a Year (2024)

Summary

[FSDSS-812] - the Young Man Is Still Alive, but Now He Is a Young Man Who Has Been Living in Japan for About a Year (2024)
  • Created on: 2025-09-30 12:20:39
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_812_the_young_man_is_still_alive_but_now_he___66765-20251007122039.zip    (12.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-812 - Japanese
Not specified
Yes
FSDSS-812.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,080 --> 00:00:38,080
元気?

9
00:00:38,380 --> 00:00:40,780
ごめんね。 寝てた。 久しぶり。.

10
00:00:41,180 --> 00:00:41,720
元気?

11
00:00:42,020 --> 00:00:43,020
元気。.

12
00:00:43,780 --> 00:00:44,780
おばさんは?

13
00:00:48,425 --> 00:00:54,320
親父と一緒に、 親戚の家に旅行に行ってる。
旅行に行ってるんだ。.

14
00:00:55,300 --> 00:00:57,300
やった。 ナイスタイミングじゃん。.

15
00:01:01,940 --> 00:01:02,940
言いたいことがあって。.

16
00:01:04,210 --> 00:01:05,210
言いたいことって。.

17
00:01:06,940 --> 00:01:08,100
ちょっと相談があって。.

18
00:01:09,080 --> 00:01:10,080
相談?

19
00:01:10,540 --> 00:01:11,860
どうしたの?

20
00:01:12,450 --> 00:01:14,500
そんなに地味にしか言えなくてさ。.

21
00:01:15,760 --> 00:01:16,540
そうだな。

22
00:01:16,660 --> 00:01:19,840
何でも相談持ってよ。 聞きたい。.

23
00:01:22,280 --> 00:01:24,160
聞きたい。 聞きたい。.

24
00:01:25,920 --> 00:01:26,920
彼氏できました。.

25
00:01:28,360 --> 00:01:29,360
そうなの?

26
00:01:29,900 --> 00:01:32,360
よかったじゃん。 ありがとう。.

27
00:01:33,040 --> 00:01:39,620
それでさ、 彼氏がさ、 フェラ好きで、 えっ?

28
00:01:39,840 --> 00:01:40,840
フェラ。.

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments