English subtitles for [FSDSS-873] - Karadanoxiang Xing Noliang Sugitajue Lun Yuan Karetozhi Chang Dezai Hui ...Qi Tekudesi Nuhodoikasaretemofu Yuan Nantejue Dui Ni... San Xie Chiharu (2024)
Summary
- Created on: 2025-09-30 12:22:25
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
fsdss_873_karadanoxiang_xing_noliang_sugitajue_lun__66830-20251007122225.zip
(13.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
FSDSS-873 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
FSDSS-873.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:46,140 --> 00:00:48,940
I was working in sales, developing new users.
9
00:00:49,380 --> 00:00:52,240
I feel a strong desire to succeed in this industry.
10
00:00:53,660 --> 00:00:55,560
I'll try my best again.
11
00:01:02,050 --> 00:01:02,850
what up?
12
00:01:03,880 --> 00:01:04,560
sorry
13
00:01:08,980 --> 00:01:10,980
There may be things I don't know about in the future
14
00:01:10,980 --> 00:01:12,740
So Yuuki, please tell me about all kinds of places.
15
00:01:14,360 --> 00:01:17,380
I guess so. Anyway, I guess I'll have you sit over there.
16
00:01:17,380 --> 00:01:18,460
got it
17
00:01:21,720 --> 00:01:23,680
Oh! The spiciness of trampoline tuna.
18
00:01:24,440 --> 00:01:25,380
Ah, just a little bit.
19
00:01:25,380 --> 00:01:26,560
Edit it
20
00:01:28,800 --> 00:01:29,480
this is…
21
00:01:29,480 --> 00:01:34,080
That's right. You can watch the games in this series until the day after tomorrow.
22
00:01:34,560 --> 00:01:35,940
It's Chiharu-chan
23
00:
00:00:46,140 --> 00:00:48,940
I was working in sales, developing new users.
9
00:00:49,380 --> 00:00:52,240
I feel a strong desire to succeed in this industry.
10
00:00:53,660 --> 00:00:55,560
I'll try my best again.
11
00:01:02,050 --> 00:01:02,850
what up?
12
00:01:03,880 --> 00:01:04,560
sorry
13
00:01:08,980 --> 00:01:10,980
There may be things I don't know about in the future
14
00:01:10,980 --> 00:01:12,740
So Yuuki, please tell me about all kinds of places.
15
00:01:14,360 --> 00:01:17,380
I guess so. Anyway, I guess I'll have you sit over there.
16
00:01:17,380 --> 00:01:18,460
got it
17
00:01:21,720 --> 00:01:23,680
Oh! The spiciness of trampoline tuna.
18
00:01:24,440 --> 00:01:25,380
Ah, just a little bit.
19
00:01:25,380 --> 00:01:26,560
Edit it
20
00:01:28,800 --> 00:01:29,480
this is…
21
00:01:29,480 --> 00:01:34,080
That's right. You can watch the games in this series until the day after tomorrow.
22
00:01:34,560 --> 00:01:35,940
It's Chiharu-chan
23
00:
Screenshots:
No screenshot available.