Korean subtitles for [ATID-207] - Medical Doctor's Rape Record - Sho Nishino's Sudden Change (2012)
Summary
- Created on: 2025-09-30 13:58:35
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
atid_207_medical_doctor_s_rape_record_sho_nishino___66906-20251007135835.zip
(8.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ATID-207 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ATID-207.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:09,741 --> 00:01:10,691
-치프
-네
9
00:01:10,691 --> 00:01:13,927
이거 노이라미니타르 반응 데이터입니다만..
10
00:01:13,927 --> 00:01:15,395
아, 이건..
11
00:01:15,395 --> 00:01:18,027
여기 말인데요
12
00:01:18,027 --> 00:01:20,283
거기, 괜찮아.
13
00:01:20,283 --> 00:01:22,309
그 데이터는 이쪽에서 처리할테니까 가져다 줄래?
14
00:01:22,309 --> 00:01:24,401
네, 알겠습니다.
15
00:01:29,340 --> 00:01:33,778
치프만 일시킬 순 없잖아?
16
00:01:41,422 --> 00:01:46,734
나는 사사키씨의 추천으로 이번 팀에 발탁되었다.
17
00:01:46,734 --> 00:01:52,316
추천했으니..란 명목으로 그는 침식을 잊고 나를 도와주고 있다.
18
00:02:07,545 --> 00:02:09,177
사사키씨
19
00:02:09,177 --> 00:02:11,089
어제도 늦게 퇴근했죠?
20
00:02:11,089 --> 00:02:12,770
너무 열심히 하는것도 몸에 안좋아요.
21
00:02:12,770 --> 00:02:14,723
아, 미안해요
22
00:02:14,723 --> 00:02:17,210
신경써 주셔서 감사합니다.
23
00:02:17,210 --> 00:02:18,988
그치만 괜찮습니다.
24
00:02:18,988 --> 00:02:22,839
저는 단지 일을 하는게 느린 것 뿐이니까요.
25
00:02:22,839 --> 00:02:26,331
그리고, 이번에 개발하는 신약
26
00:02:26,331 --> 00:02:32,866
치프가 각회에서 발표한 데이터
27
00:02:32,866 --> 00:02:33,733
정답이라 생각합니다.
28
00:0
00:01:09,741 --> 00:01:10,691
-치프
-네
9
00:01:10,691 --> 00:01:13,927
이거 노이라미니타르 반응 데이터입니다만..
10
00:01:13,927 --> 00:01:15,395
아, 이건..
11
00:01:15,395 --> 00:01:18,027
여기 말인데요
12
00:01:18,027 --> 00:01:20,283
거기, 괜찮아.
13
00:01:20,283 --> 00:01:22,309
그 데이터는 이쪽에서 처리할테니까 가져다 줄래?
14
00:01:22,309 --> 00:01:24,401
네, 알겠습니다.
15
00:01:29,340 --> 00:01:33,778
치프만 일시킬 순 없잖아?
16
00:01:41,422 --> 00:01:46,734
나는 사사키씨의 추천으로 이번 팀에 발탁되었다.
17
00:01:46,734 --> 00:01:52,316
추천했으니..란 명목으로 그는 침식을 잊고 나를 도와주고 있다.
18
00:02:07,545 --> 00:02:09,177
사사키씨
19
00:02:09,177 --> 00:02:11,089
어제도 늦게 퇴근했죠?
20
00:02:11,089 --> 00:02:12,770
너무 열심히 하는것도 몸에 안좋아요.
21
00:02:12,770 --> 00:02:14,723
아, 미안해요
22
00:02:14,723 --> 00:02:17,210
신경써 주셔서 감사합니다.
23
00:02:17,210 --> 00:02:18,988
그치만 괜찮습니다.
24
00:02:18,988 --> 00:02:22,839
저는 단지 일을 하는게 느린 것 뿐이니까요.
25
00:02:22,839 --> 00:02:26,331
그리고, 이번에 개발하는 신약
26
00:02:26,331 --> 00:02:32,866
치프가 각회에서 발표한 데이터
27
00:02:32,866 --> 00:02:33,733
정답이라 생각합니다.
28
00:0
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







