Register | Log-in

Chinese subtitles for [ATID-216] - Eririka vs Ugly Men: the Tragedy of the Targeted, Beautiful Journalist Eririka (2013)

Summary

[ATID-216] - Eririka vs Ugly Men: the Tragedy of the Targeted, Beautiful Journalist Eririka (2013)
  • Created on: 2025-09-30 13:58:46
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

atid_216_eririka_vs_ugly_men_the_tragedy_of_the_ta__66913-20251007135846.zip    (15.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ATID-216 - Chinese
Not specified
Yes
ATID-216.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:16,984 --> 00:01:24,984
感谢您今天在百忙之中抽出时间与我交谈。

9
00:01:24,984 --> 00:01:28,984
嗯,我想这种尴尬的问候没什么问题。 请坐。

10
00:01:32,984 --> 00:01:36,984
本来我是想请大学里的人来的,但是

11
00:01:36,984 --> 00:01:40,984
最近,我一直在家做研究。

12
00:01:40,984 --> 00:01:42,984
谢谢。

13
00:01:42,984 --> 00:01:54,984
那么,我很期待与您合作。

14
00:01:54,984 --> 00:01:59,984
首先,引起我注意的书是《基因的悲剧》。

15
00:01:59,984 --> 00:02:03,984
女性有独特的基因,根据这些基因,

16
00:02:03,984 --> 00:02:06,984
她成为一名司仪和一名忍者。

17
00:02:06,984 --> 00:02:11,984
是的。 有一个基因叫P51蛋白,

18
00:02:11,984 --> 00:02:15,984
根据数组的顺序,结果将是:

19
00:02:15,984 --> 00:02:18,984
我在实验室分析了它。

20
00:02:18,984 --> 00:02:25,984
我相信你的老师也知道。

21
00:02:25,984 --> 00:02:29,049
最近,有一些年轻的父母和家庭主妇

22
00:02:29,073 --> 00:02:30,984
正在发生反向异地恋。

23
00:02:30,984 --> 00:02:33,984
这意味着什么?

24
00:02:33,984 --> 00:02:37,984
我想征求一下您的意见。

25
00:02:37,984 --> 00:02:45,984
这完全是愚蠢和可笑的。

26
00:02:45,984 --> 00:02:52,984
这正是坏血统或基因可以造成的后果。

27
00:02:53,984 --> 00:02:56,472
由于一条染色体的差异,

28
00:02:56,496 --> 00:02:58,984
生来就是一

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments