Register | Log-in

Korean subtitles for [ATID-357] : This Teacher Advisor to the Art Department Was F****D to Become a Nude Sketch Model Hikari Ninomiya (2019)

Summary

[ATID-357] : This Teacher Advisor to the Art Department Was F****D to Become a Nude Sketch Model Hikari Ninomiya (2019)
  • Created on: 2025-09-30 14:03:29
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

atid_357_this_teacher_advisor_to_the_art_departmen__67012-20251007140329.zip    (28.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ATID-357 - Korean
Not specified
Yes
ATID-357.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:00,386 --> 00:01:08,317
그가 그리는 여자의 모습은 허름한 침대에 누워있었습니다.

9
00:01:08,561 --> 00:01:11,730
그건 보다 사실적인 여성의 모습이었습니다.

10
00:01:14,000 --> 00:01:16,668
이상화된 세상을 그리는 것이 아니라

11
00:01:17,537 --> 00:01:24,576
자신의 부부 모습을 그린다는 점에서 모네로 대표되는...

12
00:01:24,844 --> 00:01:28,714
인상파 화가들에게 큰 영향을 주었습니다.

13
00:01:34,988 --> 00:01:37,456
선생님 스커트가 열려있어요!

14
00:02:24,387 --> 00:02:26,990
어이 왜 뛰는거야?
-죄송합니다.

15
00:02:27,073 --> 00:02:29,274
아 미즈모토 선생님.
-앗 교장 선생님.

16
00:02:29,942 --> 00:02:32,724
어떻습니까? 학교에는 이제 익숙해졌습니까?

17
00:02:37,050 --> 00:02:43,588
괜찮아요, 저도 선생님이 된 것은 교육에 대한
신념과 보람 등 이곳에서 찾으려 한거지만,

18
00:02:44,657 --> 00:02:46,525
금방은 찾을 수 없었습니다.

19
00:02:47,593 --> 00:02:49,161
그렇습니까?

20
00:02:50,798 --> 00:02:55,267
그렇게 말하는 것이 사실이고
미즈모토 선생님한테 좋은 것이에요.

21
00:02:56,736 --> 00:02:59,805
아까 수업 봤는데.....

22
00:03:00,006 --> 00:03:05,544
좋아하는 일을 하고 있는 미즈모토 선생님이
정말로 행복한 표정을 짓고 있었습니다.

23
00:03:06,212 --> 00:03:11,750
좀더 자신을 갖고 교사라는 직업을 즐겨보는건 어떨까요?

24
00:03:14,020 --> 00:03:15,554
네, 교장 선생님

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments