Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [ATID-456] (2021)

Summary

[ATID-456] (2021)
  • Created on: 2025-09-30 14:05:26
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

atid_456__67100-20251007140526.zip    (6.3 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ATID-456 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
ATID-456.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:03,800 --> 00:01:09,990
Ăn trưa ở công viên
và cho chim bồ câu ăn

9
00:01:10,144 --> 00:01:16,000
-Đó là tất cả?
-Để tôi yên

10
00:01:16,544 --> 00:01:22,690
Vẫn không có thời gian
Tôi đã làm cơm

11
00:01:29,344 --> 00:01:36,600
-Mẹ không có ở đây
-Tôi biết, nhưng bạn không thể làm bất cứ điều gì một mình

12
00:01:36,744 --> 00:01:42,000
Tôi sẽ kiếm được một công việc,
Tôi sẽ là một công dân gương mẫu

13
00:01:42,144 --> 00:01:44,990
Đừng làm tổn thương cái tôi của tôi

14
00:01:46,700 --> 00:01:51,360
Chờ đã, dừng nó lại

15
00:01:51,616 --> 00:01:57,800
-Đầu tiên phải đi tắm
-Bạn ngửi thấy mùi rất tốt

16
00:01:57,820 --> 00:01:59,300
Kẻ biến thái

17
00:02:30,784 --> 00:02:32,832
Bạn đã quyết định một công việc chưa?

18
00:02:33,600 --> 00:02:34,624
Với anh trai tôi

19
00:02:36,160 --> 00:02:37,440
Lớn hơn

20
00:02:38,720 --> 00:02:42,304
Tôi đặt nó vào.
Bạn có thể đưa vào.

21
00:02:52,288 --> 00:02:57,920
Tôi muốn bạn học và dạy tôi

22
00:03:06,624 --> 00:03:08,92

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments