Register | Log-in

Turkish subtitles for [ATID-456] (2021)

Summary

[ATID-456] (2021)
  • Created on: 2025-09-30 14:05:28
  • Language: Turkish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

atid_456__67102-20251007140528.zip    (12.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ATID-456 - TURKISH
Not specified
Yes
ATID-456.1.www-avsubtitles-com++BOT++.tr.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:54,952 --> 00:00:56,920
Bugün ne yaptın?

9
00:00:58,515 --> 00:01:00,593
Her gün aynı olan nedir?

10
00:01:00,890 --> 00:01:03,920
Bakkala gidip dergi okuyorum.

11
00:01:04,733 --> 00:01:07,187
parkta öğle yemeği yemek

12
00:01:07,421 --> 00:01:09,319
güvercinleri besle

13
00:01:09,870 --> 00:01:11,870
Biraz iş yap

14
00:01:13,511 --> 00:01:15,152
hoşuma gitmiyor

15
00:01:16,925 --> 00:01:20,652
Neyse sorun değil ama sana biraz pirinç vereyim..

16
00:01:29,042 --> 00:01:32,370
Anne, bugün geç mi kaldın?

17
00:01:33,066 --> 00:01:37,042
Bu bir ders... Sanırım babam da orada olacak...

18
00:01:37,730 --> 00:01:39,691
iyi iş~

19
00:01:40,152 --> 00:01:45,159
Masum insanları kandıracak kadar vicdanları var mı bilmiyorum~

20
00:01:47,371 --> 00:01:48,856
bir an için..

21
00:01:49,379 --> 00:01:50,543
gibi..

22
00:01:50,746 --> 00:01:53,957
Terliyorum ve duş almak istiyorum...

23
00:01:55,612 --> 00:01:57,377
Bu şekilde seviyorum!

24
00:01:57,652 --> 00:01:59,508
gerç

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments