Register | Log-in

Chinese subtitles for [BLK-421] : I Was in the Nurse's Office and by Coincidence, My Childhood Friend (a Naughty and Bitchy Gal) Just Happened to Be in the Very Next Bed, So We Skipped School and Spent the Entire Day Fucking Until She Drained My Balls Dry! Mitsuki Nagisa (2019)

Summary

[BLK-421] : I Was in the Nurse's Office and by Coincidence, My Childhood Friend (a Naughty and Bitchy Gal) Just Happened to Be in the Very Next Bed, So We Skipped School and Spent the Entire Day Fucking Until She Drained My Balls Dry! Mitsuki Nagisa (2019)
  • Created on: 2025-09-30 15:00:09
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

blk_421_i_was_in_the_nurse_s_office_and_by_coincid__67189-20251007150009.zip    (17.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

BLK-421 - Chinese
Not specified
Yes
BLK-421.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:25,320 --> 00:00:29,960
你还是一脸呆样

9
00:00:31,530 --> 00:00:34,060
你翘课啊?

10
00:00:34,300 --> 00:00:38,700
才不是 我是感冒

11
00:00:40,200 --> 00:00:43,170
拽什么啊

12
00:00:43,300 --> 00:00:47,040
要不要跟我躺同张床?

13
00:00:49,140 --> 00:00:52,950
开玩笑的啦

14
00:00:52,950 --> 00:00:54,950
什么啊

15
00:00:56,020 --> 00:01:00,750
你们这么有精神就回去上课

16
00:01:00,760 --> 00:01:02,760
没有啊

17
00:01:03,430 --> 00:01:05,030
是他有精神

18
00:01:05,030 --> 00:01:07,030
才不是

19
00:01:07,030 --> 00:01:08,400
真要好

20
00:01:08,400 --> 00:01:10,360
才没有

21
00:01:10,770 --> 00:01:14,840
我们只是住的近

22
00:01:15,440 --> 00:01:20,210
从小的孽缘啦

23
00:01:20,440 --> 00:01:24,850
这样啊 老师有点事

24
00:01:25,180 --> 00:01:27,580
你们要好好相处

25
00:01:27,580 --> 00:01:29,580


26
00:01:46,700 --> 00:01:52,040
青梅竹马是狂妄辣妹
在保健室床上榨我精榨一天

27
00:01:52,040 --> 00:01:54,040
渚美月

28
00:02:02,020 --> 00:02:05,750
又死了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments