Register | Log-in

Thai subtitles for [JUX-657] : Sweaty Torture & Rape in a Badly Air Conditioned Car - Married Woman Commuting to Work Gets Groped on the M******R Train Misaki Honda (2015)

Summary

[JUX-657] : Sweaty Torture & Rape in a Badly Air Conditioned Car - Married Woman Commuting to Work Gets Groped on the M******R Train Misaki Honda (2015)
  • Created on: 2025-09-30 16:56:12
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jux_657_sweaty_torture_rape_in_a_badly_air_conditi__67561-20251007165612.zip    (13.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUX-657 - THAI
Not specified
Yes
JUX-657.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:55,760 --> 00:01:01,900
( บ้านเราอยู่ใกล้กันและเขาก็เป็นรุ่นพี่ )

9
00:01:03,100 --> 00:01:07,440
( ฉันไม่ได้ถืออะไรที่คบคนแก่กว่า 10 ปี )

10
00:01:08,580 --> 00:01:15,780
( อันที่จริงสามีของฉันเขาทำงานเลิกดึกทุกวัน)
( แทบจะไม่ค่อยได้อยู่บ้านเลย)

11
00:01:16,180 --> 00:01:18,450
( ฉันต้องอยู่เหงาๆเพียงคนเดียวตลอด)

12
00:01:18,720 --> 00:01:25,660
( ฉันชินกับการอยู่คนเดียว )
( แต่ฉันก็อยากที่จะมีลูกซักคน )

13
00:01:41,280 --> 00:01:43,680
( เราใช้เวลา 15 นาทีเพื่อมาขึ้นรถไฟ )

14
00:01:44,350 --> 00:01:47,620
( สามีฉันต้องเปลี่ยนรถที่สถานีเชื่อมอีก )

15
00:01:48,420 --> 00:01:56,360
( ส่วนฉันต้องนั่งต่อไปไกลกว่าอีก 25 นาที )

16
00:01:58,490 --> 00:02:01,900
( ก็นี่แหละชีวิตที่วนเวียนอยู่ทุกวัน )

17
00:02:25,650 --> 00:02:32,590
รถนี่ร้อนเป็นบ้าเหงื่อท่วมแต่เช้าเลย
แย่จริง

18
00:02:34,000 --> 00:02:39,330
- ที่รัก..วันนี้คุณกลับบ้านกี่โมงเรหอ
- วันนี้คงดึกเหมือนเดิม

19
00:02:41,070 --> 00:02:48,140
- ช่วงนี้ต้องขยันหน่อยน่ะ
- เราไม่ได้กินข้าวเย็นด้วยกันเลยเนอะ

20
00:02

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments