Register | Log-in

Japanese subtitles for [MEYD-950] - A Single Mother With Big Tits Who Works At A Lunch Box Shop And Has Thick, Horny Sex With Student Part-Timers Everywhere! AI Sayama (2024)

Summary

[MEYD-950] - A Single Mother With Big Tits Who Works At A Lunch Box Shop And Has Thick, Horny Sex With Student Part-Timers Everywhere! AI Sayama (2024)
  • Created on: 2025-10-08 09:30:02
  • Modified on: 2025-10-08 09:51:18
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:59:40
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

meyd_950_a_single_mother_with_big_tits_who_works_at_a_lu__67587-20251008095118-ja.zip    (10.7 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MEYD-950] - A Single Mother With Big Tits Who Works At A Lunch Box Shop And Has Thick, Horny Sex With Student Part-Timers Everywhere! AI Sayama (2024)
01:59:40
Yes
[MEYD-950] - A Single Mother With Big Tits Who Works At A Lunch Box Shop And Has Thick, Horny Sex With Student Part-Timers Everywhere! AI Sayama [Whisper jav].srt
Duration: 01:59:40

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is <= 1.0s
No translation (original language)
1
00:00:09,760 --> 00:00:13,260
さやまあい、×1、シングルマザーです。

2
00:00:14,660 --> 00:00:22,980
平日はこうして息子を保育園に送り届けた後、昔からパートをしている学生街のお弁当屋さん
に向かいます。

3
00:00:24,300 --> 00:00:28,640
時給は安いのですが、店長もバイト仲間もいい人ばかり。

4
00:00:29,900 --> 00:00:33,720
何よりお客さんの笑顔が嬉しくてやめられません。

5
00:00:35,380 --> 00:00:42,360
体力的にもきつくなってきたアラフォーですけど、毎日頑張って仕事と育児を続けています。

6
00:01:03,850 --> 00:01:04,870
おはようございます。

7
00:01:05,090 --> 00:01:06,050
すみません、わかりました。

8
00:01:07,210 --> 00:01:08,410
すみません。

9
00:01:15,610 --> 00:01:16,730
遅刻じゃないよ。

10
00:01:17,170 --> 00:01:17,930
ギリギリだけど。

11
00:01:18,750 --> 00:01:19,490
間に合いました。

12
00:01:19,950 --> 00:01:20,450
よかった。

13
00:01:20,950 --> 00:01:23,010
息子さん、保育園間に合った?

14
00:01:23,650 --> 00:01:25,350
そっちもギリギリでした。

15
00:01:26,350 --> 00:01:27,570
いつもギリギリ。

16
00:01:28,430 --> 00:01:29,470
すみません。

17
00:01:30,350 --> 00:01:31,070
今日もよろしくお願いします。

18
00:01:35,140 --> 00:01:35,900
いらっしゃいませ。

19
00:01:38,220 --> 00:01:39,080
いらっしゃいませ。

20
00:01:42,740 --> 00:01:43,600
いらっしゃいませ。

21
00:01:4

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments