Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [JUX-982] - A Horny Father-In-Law Teases His Daughter-In-Law Father, Please Forgive Me... Saki Kozai (2016)

Summary

[JUX-982] - A Horny Father-In-Law Teases His Daughter-In-Law Father, Please Forgive Me... Saki Kozai (2016)
  • Created on: 2025-10-01 15:16:54
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jux_982_a_horny_father_in_law_teases_his_daughter___67694-20251008151654.zip    (13.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUX-982 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
JUX-982.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:08,197 --> 00:01:11,867
Bố nói rằng ông ấy sẽ ở đây lúc ba giờ

9
00:01:24,713 --> 00:01:26,181
Rất dễ chịu

10
00:01:27,649 --> 00:01:29,851
Không khí thật trong lành

11
00:01:30,586 --> 00:01:34,623
Không có taxi ở khu vực nông thôn này
Tôi nên làm gì

12
00:01:34,623 --> 00:01:35,357
Xin lỗi xin lỗi

13
00:01:35,357 --> 00:01:36,825
Đó là tất cả vụ giết người của cha

14
00:01:36,825 --> 00:01:40,495
Đừng bận tâm
Thật khó để có được một nơi có không khí trong lành

15
00:01:40,495 --> 00:01:42,698
Không có vấn đề bao lâu tôi có thể chờ đợi

16
00:01:46,001 --> 00:01:51,506
Cha, xin hãy để con đi
Bố không đứng đắn bạo hành con dâu

17
00:02:11,693 --> 00:02:15,364
Tôi không ngờ bạn lại để tôi đợi ở đây 30 phút

18
00:02:15,364 --> 00:02:19,034
Lấy làm tiếc. . Đã nhận một cuộc gọi khi đang đi chơi

19
00:02:19,034 --> 00:02:21,603
Ai sẽ nói chuyện với bạn lâu như vậy

20
00:02:21,603 --> 00:02:24,907
Tất nhiên có những người thân đã lâu không gặp

21
00:02:24,907 --> 00:02:26

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments