Register | Log-in

English subtitles for [HOMA-128] - When I Found Evidence of My Husbands Infidelity, I Seduced My Brother-in-Law and Had Creampie Sex Again and Again... Kanna Misaki (2023)

Summary

[HOMA-128] - When I Found Evidence of My Husbands Infidelity, I Seduced My Brother-in-Law and Had Creampie Sex Again and Again... Kanna Misaki (2023)
  • Created on: 2025-10-02 13:07:34
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

homa_128_when_i_found_evidence_of_my_husbands_infi__67770-20251009130734.zip    (8.4 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HOMA-128 - ENGLISH
Not specified
Yes
HOMA-128.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,386 --> 00:00:51,282
My husband recently takes his smartphone into the bath.

9
00:00:51,282 --> 00:00:55,842
But in my wallet

10
00:00:58,010 --> 00:01:03,930
The receipt of a fashionable store where my husband doesn't go.

11
00:01:13,594 --> 00:01:15,594
Today's meal is also delicious.

12
00:01:15,594 --> 00:01:22,426
I'm thinking about my health rather than eating outside.

13
00:01:25,498 --> 00:01:27,498
It's not just delicious.

14
00:01:27,498 --> 00:01:31,498
I'm glad I got to be with you. I'm happy.

15
00:01:32,498 --> 00:01:38,018
If you praise me too much, I think you're hiding something.

16
00:01:39,018 --> 00:01:42,018
Hiding? I'm not hiding anything.

17
00:01:43,018 --> 00:01:48,018
It's just that I'm going on a business trip this weekend.

18
00:01:48,018 --> 00:01:49,018
What?

19
00:01:50,018 --> 00:01:56,018
I have to go to the head office to process the claim.

20
00:01:57,018 --> 00:01:59,018
I see. It's hard.

21
00:02:00,018 --> 00:02:02,018
Yeah,

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments