Register | Log-in

Chinese subtitles for [SOE-338] - S1 TV - Showbusiness Broadcast Goes to the Extreme! (2010)

Summary

[SOE-338] - S1 TV - Showbusiness Broadcast Goes to the Extreme! (2010)
  • Created on: 2025-10-02 14:07:36
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

soe_338_s1_tv_showbusiness_broadcast_goes_to_the_e__67832-20251009140736.zip    (24.2 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SOE-338 - Chinese
Not specified
Yes
SOE-338.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,735 --> 00:00:45,712
昨天的,是什么呢?

9
00:00:45,735 --> 00:00:49,712
集合了下町和摊位的炫耀气氛进行庆典

10
00:00:49,735 --> 00:00:52,735
别再自称前辈了

11
00:00:53,735 --> 00:00:56,712
不必要的提前剪切只会导致阅读错误

12
00:00:56,735 --> 00:01:00,712
如果报道中出现,请纠正汉字读音

13
00:01:00,735 --> 00:01:02,712
啊,对了

14
00:01:02,735 --> 00:01:04,712
藤姫同学

15
00:01:04,736 --> 00:01:06,712
下次改成吃饭怎么样?

16
00:01:06,736 --> 00:01:09,712
啊~真是高兴

17
00:01:09,736 --> 00:01:14,712
我想向月见制作人提出一个请求

18
00:01:14,736 --> 00:01:15,712
向爸爸提出?

19
00:01:15,736 --> 00:01:20,712
是的,可以让藤姫同学在节目中使用吗?

20
00:01:20,736 --> 00:01:24,712
请答应我,月见制作人

21
00:01:24,736 --> 00:01:27,712
casting是我的工作,与制作人无关

22
00:01:27,736 --> 00:01:28,712
爸爸与此无关

23
00:01:28,736 --> 00:01:34,712
哎呀,月见制作人的爸爸地位比制作人还高吧?

24
00:01:34,736 --> 00:01:39,712
那么,更有可能在特别节目中担任主持呢?

25
00:01:39,736 --> 00:01:44,712
虽然被称为白痴艺人,但实际上头脑很聪明吗?

26
00:01:44,736 --> 00:01:48,736
是啊,如果能告诉我座右铭就好了

27
00:01:49,736 --> 00:01:54,712
座右铭,座右铭,座右铭

28
00:01:54,736 --> 00:01:57,712
确实如此,是1.7

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments