Register | Log-in

Japanese subtitles for [SOE-934] : Secret Woman Investigator: Risa Shina Gets Gang-R***D by a Group of Nasty Criminals (2013)

Summary

[SOE-934] : Secret Woman Investigator: Risa Shina Gets Gang-R***D by a Group of Nasty Criminals (2013)
  • Created on: 2025-10-02 14:48:33
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

soe_934_secret_woman_investigator_risa_shina_gets___67913-20251009144833.zip    (11.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SOE-934 - Japanese
Not specified
Yes
SOE-934.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:13,024 --> 00:03:19,168
しかし 決して油断してはならない いつでも戦争準備を

9
00:03:19,424 --> 00:03:25,568
フォートナイト 病院

10
00:03:25,824 --> 00:03:31,968
ここに誰がやってくるのか 俺にはわかる この世で最も

11
00:03:32,224 --> 00:03:38,368
どんなに俺から逃れようとしても

12
00:03:38,624 --> 00:03:44,768
俺たちが 必ず 関わる証明になるのさ

13
00:05:06,175 --> 00:05:12,319
おやおや

14
00:05:12,575 --> 00:05:18,719
相変わらず愛嬌のない女だな 何のよ

15
00:05:18,975 --> 00:05:25,119
お前の町の本だけだ のぞみ通り

16
00:05:25,375 --> 00:05:31,519
お前を釈放しているターゲットは

17
00:05:31,775 --> 00:05:37,919
人身売買組織のリーダー アンド お前の失われた過去をよく知ってる男だ

18
00:05:38,175 --> 00:05:44,319
ずっと探してたんだろう ただし 人質の救助

19
00:05:44,575 --> 00:05:50,719
人質の他にも 総裁が 一人

20
00:05:50,975 --> 00:05:52,767
加えられて

21
00:05:53,279 --> 00:05:55,583
彼らを救い出せ さえすれば

22
00:05:56,351 --> 00:05:57,119
あとは

23
00:05:58,143 --> 00:06:00,703
安藤 捕獲しようが殺そうが

24
00:06:01,471 --> 00:06:02,495
モバイル 自由だ

25
00:06:03,775 --> 00:06:05,311
記憶を取り戻したいだろ

26
00:06:06,591 --> 00:06:07,103
くれぐれ

27
00:06:08,127 --> 00:06:09,407
任務を履き違える

28
00:06:11,199 --> 00:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments