Register | Log-in

English subtitles for [ADN-505] : I Have Been in a Relationship with Her Sister for 6 Months. Whenever We Meet, We Always Have Nakadashi Sex. Yuna Hasegawa (2023)

Summary

[ADN-505] : I Have Been in a Relationship with Her Sister for 6 Months. Whenever We Meet, We Always Have Nakadashi Sex. Yuna Hasegawa (2023)
  • Created on: 2025-10-02 15:32:00
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_505_i_have_been_in_a_relationship_with_her_sis__67944-20251009153200.zip    (9.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-505 - ENGLISH
Not specified
Yes
ADN-505.2.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:21.980 --> 00:03:23.980
Be careful.

9
00:03:24.980 --> 00:03:30.020
Did you sleep well?

10
00:03:32.020 --> 00:03:37.180
Are you okay?

11
00:03:37.180 --> 00:03:39.180
I'm sleepy.

12
00:03:43.990 --> 00:03:45.990
Thank you.

13
00:03:45.990 --> 00:03:52.250
You're welcome.

14
00:03:52.250 --> 00:03:55.250
I'm Hajime Himori.

15
00:03:56.250 --> 00:03:59.250
I'm dating Akane.

16
00:04:00.250 --> 00:04:03.250
Really? I didn't know.

17
00:04:09.980 --> 00:04:11.980
I met Akane six months ago.

18
00:04:11.980 --> 00:04:14.980
She introduced me to a good friend.

19
00:04:14.980 --> 00:04:18.980
I was drinking with her today.

20
00:04:18.980 --> 00:04:20.980
It's been a long time.

21
00:04:20.980 --> 00:04:22.980
It was fun.

22
00:04:22.980 --> 00:04:24.980
I drank too much.

23
00:04:24.980 --> 00:04:28.740
It's late.

24
00:04:28.740 --> 00:04:30.740
Are you okay?

25
00:04:40.920 --> 00:04:42.920
Do you want to stay?

26
00:04:42.920 --> 00:04:47.000
Is that okay?

27

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments