Register | Log-in

English subtitles for [ADN-515] : a Story About a Middle-Aged Man, Separated From His Wife, Who Got Addicted to Sex with His Wife's Sister Who Came to Check on Him Hikaru Miyanishi (2023)

Summary

[ADN-515] : a Story About a Middle-Aged Man, Separated From His Wife, Who Got Addicted to Sex with His Wife's Sister Who Came to Check on Him Hikaru Miyanishi (2023)
  • Created on: 2025-10-02 15:32:23
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_515_a_story_about_a_middle_aged_man_separated___67960-20251009153223.zip    (5.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-515 - ENGLISH
Not specified
Yes
ADN-515.2.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:11.890 --> 00:01:18.270
How are you?

9
00:01:18.270 --> 00:01:21.270
Well...

10
00:01:21.270 --> 00:01:24.270
It's been a while, but you don't seem to be responding.

11
00:01:24.270 --> 00:01:26.270
Well...

12
00:01:26.270 --> 00:01:30.270
That's why you're leaving too.

13
00:01:30.270 --> 00:01:32.270
Well...

14
00:01:34.270 --> 00:01:37.270
You haven't eaten anything, have you?

15
00:01:37.270 --> 00:01:39.270
I'll make it for you today.

16
00:01:39.270 --> 00:01:41.270
What?

17
00:01:41.270 --> 00:01:43.270
Wait.

18
00:01:44.270 --> 00:01:49.270
My mom asked me to take a day off.

19
00:01:49.270 --> 00:01:52.270
She asked me to take care of the things around me.

20
00:01:52.270 --> 00:01:54.270
Okay.

21
00:01:58.100 --> 00:02:03.100
My sister keeps saying she's going to get a divorce at home.

22
00:02:03.100 --> 00:02:05.100
No.

23
00:02:05.100 --> 00:02:10.430
Did something happen?

24
00:02:10.430 --> 00:02:12.430
No.

25
00:02:12.430 --> 00:02:16.430
I don'

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments