Register | Log-in

Chinese subtitles for [ADN-516] : Ntr by a Single Employee: "I'm Being Nakadashi'd by Your Boss Every Day," My Wife Called Me. Miu Shiramine (2023)

Summary

[ADN-516] : Ntr by a Single Employee: "I'm Being Nakadashi'd by Your Boss Every Day," My Wife Called Me. Miu Shiramine (2023)
  • Created on: 2025-10-02 15:32:25
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_516_ntr_by_a_single_employee_i_m_being_nakadas__67961-20251009153225.zip    (10.9 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-516 - Chinese
Not specified
Yes
ADN-516.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:34,998 --> 00:01:36,998
是時候生孩子了。

9
00:01:37,498 --> 00:01:39,498
讓我們擺脫這個吧。

10
00:01:40,998 --> 00:01:45,998
是的,但我還沒準備好。

11
00:01:47,998 --> 00:01:49,998
那就沒有辦法了。

12
00:01:50,498 --> 00:01:52,498
我很抱歉這麼說。

13
00:01:53,498 --> 00:01:55,498
沒關係。

14
00:01:56,998 --> 00:01:58,498
你看起來氣色不好。

15
00:01:58,998 --> 00:02:01,498
我們去車站前的餐廳吧。

16
00:02:01,998 --> 00:02:03,498
我明天休息。

17
00:02:03,998 --> 00:02:05,998
真的嗎? 我很高興。

18
00:02:06,498 --> 00:02:07,498
謝謝。

19
00:02:08,498 --> 00:02:14,498
但我仍然夢想著像你這樣美麗的女人嫁給我。

20
00:02:15,498 --> 00:02:17,498
這句話你說了多少遍?

21
00:02:17,498 --> 00:02:18,998
我太高興了。

22
00:02:19,498 --> 00:02:20,998
你不高興嗎?

23
00:02:21,498 --> 00:02:22,998
我也高興。

24
00:02:23,498 --> 00:02:24,998
我懂了。

25
00:02:25,498 --> 00:02:27,498
我要去洗澡。

26
00:02:54,682 --> 00:02:57,682
上班前的工作是很辛苦的。

27
00:02:57,682 --> 00:03:04,682
觀眾的生意大多在外面,所以這段時間我只能做辦公室工作。

28
00:03:04,682 --> 00:03:08,682
嘿,你很快就要出差了,對嗎?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments