Register | Log-in

English subtitles for [ADN-516] : Ntr by a Single Employee: "I'm Being Nakadashi'd by Your Boss Every Day," My Wife Called Me. Miu Shiramine (2023)

Summary

[ADN-516] : Ntr by a Single Employee: "I'm Being Nakadashi'd by Your Boss Every Day," My Wife Called Me. Miu Shiramine (2023)
  • Created on: 2025-10-02 15:32:31
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_516_ntr_by_a_single_employee_i_m_being_nakadas__67966-20251009153231.zip    (10.5 KB)
  1 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-516 - ENGLISH
Not specified
Yes
ADN-516.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:40,840 --> 00:01:46,060
Yeah, but she's not ready yet.

9
00:01:47,540 --> 00:01:52,440
If that's the case, it can't be helped. She's sorry for suddenly saying something like this.

10
00:01:52,730 --> 00:01:55,170
Yeah, it's okay

11
00:01:56,810 --> 00:01:58,230
I don't feel well.

12
00:01:58,830 --> 00:02:01,270
Maybe next time I'll go to the restaurant in front of the station again.

13
00:02:01,830 --> 00:02:03,370
Tomorrow is my day off.

14
00:02:03,910 --> 00:02:06,930
I'm so happy, thank you

15
00:02:08,190 --> 00:02:14,350
But, it's like I'm still dreaming that a beautiful woman like Miu will marry me.

16
00:02:15,130 --> 00:02:16,830
How many times do I have to say that?

17
00:02:17,550 --> 00:02:20,530
I'm so happy. Hey, isn't Myuu happy?

18
00:02:21,440 --> 00:02:23,180
I'm happy too

19
00:02:23,600 --> 00:02:27,840
I see, I'm sweating so I'm going to take a shower.

20
00:02:54,680 --> 00:02:57,620
It's tough, I have to work before going to work.

21
00:02:

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments