Russian subtitles for [ADN-525] : Skewer Ring * Company Trip Shiramine Miu (2024)
Summary
- Created on: 2025-10-02 15:33:13
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_525_skewer_ring_company_trip_shiramine_miu__67999-20251009153313.zip
(17.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ADN-525 - RUSSIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ADN-525.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:37,140 --> 00:00:39,640
Этим летом, когда праздники для слепых продолжаются каждый день,
9
00:00:40,360 --> 00:00:47,160
Я работал с мужчинами из небольшой компании по продаже ИТ-оборудования, где работаю временным сотрудником.
10
00:00:47,160 --> 00:00:51,440
Я отправился с ночевкой в гостиницу с горячими источниками недалеко от Токио.
11
00:00:52,500 --> 00:00:57,780
Кажется, отдел, к которому мы принадлежим, достигает больших результатов в этой миссионерской работе.
12
00:00:58,560 --> 00:01:02,500
В знак признания этого головной офис компании предоставил деньги.
13
00:01:15,580 --> 00:01:17,300
Я полностью измотан.
14
00:01:18,200 --> 00:01:18,660
настоящий?
15
00:01:19,530 --> 00:01:22,550
Ну тогда почему бы тебе не сделать это сегодня?
16
00:01:23,730 --> 00:01:25,210
Хм? Что?
17
00:01:26,170 --> 00:01:29,170
Что? Имея ребенка?
18
00:01:30,060 --> 00:01:35,240
Ах, я думаю, у меня немного болит спина.
19
00:01:39,960 --> 00:01:42,660
У меня почти день овуляции
00:00:37,140 --> 00:00:39,640
Этим летом, когда праздники для слепых продолжаются каждый день,
9
00:00:40,360 --> 00:00:47,160
Я работал с мужчинами из небольшой компании по продаже ИТ-оборудования, где работаю временным сотрудником.
10
00:00:47,160 --> 00:00:51,440
Я отправился с ночевкой в гостиницу с горячими источниками недалеко от Токио.
11
00:00:52,500 --> 00:00:57,780
Кажется, отдел, к которому мы принадлежим, достигает больших результатов в этой миссионерской работе.
12
00:00:58,560 --> 00:01:02,500
В знак признания этого головной офис компании предоставил деньги.
13
00:01:15,580 --> 00:01:17,300
Я полностью измотан.
14
00:01:18,200 --> 00:01:18,660
настоящий?
15
00:01:19,530 --> 00:01:22,550
Ну тогда почему бы тебе не сделать это сегодня?
16
00:01:23,730 --> 00:01:25,210
Хм? Что?
17
00:01:26,170 --> 00:01:29,170
Что? Имея ребенка?
18
00:01:30,060 --> 00:01:35,240
Ах, я думаю, у меня немного болит спина.
19
00:01:39,960 --> 00:01:42,660
У меня почти день овуляции
Screenshots:
No screenshot available.