Register | Log-in

Indonesian subtitles for [ADN-541] : When I Found Out That My Favorite Senior Was Getting Married, I Couldn't Hold Back and Raped Her During Late-Night Overtime Work... Emi Nishino (2024)

Summary

[ADN-541] : When I Found Out That My Favorite Senior Was Getting Married, I Couldn't Hold Back and Raped Her During Late-Night Overtime Work... Emi Nishino (2024)
  • Created on: 2025-10-02 15:34:05
  • Language: Indonesian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_541_when_i_found_out_that_my_favorite_senior_w__68035-20251009153405.zip    (6.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-541 - INDONESIAN
Not specified
Yes
ADN-541.1.www-avsubtitles-com++BOT++.id.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:07,150 --> 00:01:11,718
Ya, saya ingin terus bekerja
karena saya menyukainya, tetapi

9
00:01:11,730 --> 00:01:16,310
suami saya tinggal jauh, jadi
saya memutuskan untuk berhenti.

10
00:01:17,880 --> 00:01:23,855
Maaf, ini bukan permintaan
maaf, ini hal yang membahagiakan.

11
00:01:23,867 --> 00:01:29,560
Namun, kedua orang itu kecewa
karena Wakamiya-san hilang.

12
00:01:31,760 --> 00:01:32,760
Bukankah begitu.

13
00:01:34,240 --> 00:01:36,923
Tidak apa-apa, aku sudah mendapatkan
banyak pengikut mulai sekarang,

14
00:01:36,935 --> 00:01:39,256
jadi aku tidak punya pilihan
selain melakukan yang terbaik.

15
00:01:40,840 --> 00:01:41,818
Lagipula, mulai sekarang,
aku harus mengajak

16
00:01:41,830 --> 00:01:43,990
Wakamiya-san dan yang lainnya
untuk bergabung denganku.

17
00:01:52,510 --> 00:01:55,390
Permisi, permisi untuk alkoholnya.
Terima kasih atas kerja keras Anda.

18
00:02:10,350 --> 00:02:14,430
Saya menolak. Apakah kalian berdua
masih punya waktu sebanyak ini?

1

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments