Russian subtitles for [ADN-564] - I Kept Giving My Son's Wife an Aphrodisiac So That She Wouldn't Find Out, and I Made Her Body, Which Had Become an Erogenous Zone, Go Crazy with Excitement and Climax. Miu Shiramine (2024)
Summary
- Created on: 2025-10-02 15:35:05
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_564_i_kept_giving_my_son_s_wife_an_aphrodisiac__68075-20251009153505.zip
(9.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ADN-564 - RUSSIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ADN-564.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:41,500 --> 00:00:43,240
На вкус как у мамы
9
00:00:52,880 --> 00:00:55,160
Что во время еды?
10
00:00:55,720 --> 00:00:57,120
Проблема сейчас
11
00:01:00,960 --> 00:01:02,040
Что это такое?
12
00:01:03,040 --> 00:01:06,760
Вот почему еда, которую готовила Мю-сан, была такой же вкусной, как у ее матери.
13
00:01:09,760 --> 00:01:11,140
Ах, может быть и так
14
00:01:11,140 --> 00:01:13,220
Иногда это похоже на друга, который злится
15
00:01:13,220 --> 00:01:14,200
Давай сделаем это
16
00:01:22,940 --> 00:01:23,740
Ты в порядке
17
00:01:26,080 --> 00:01:29,460
Я буду играть вместо Такаги, начиная со следующей недели, и ни о чем не жалею.
18
00:01:32,000 --> 00:01:37,970
Я только что попросил компанию Маюру позаботиться обо мне.
19
00:01:37,970 --> 00:01:41,890
Удачи в командировке, правда?
20
00:01:47,000 --> 00:01:51,060
Сын наконец открывает дом в лейтмотивах.
21
00:01:51,060 --> 00:01:54,060
Пришло время претворить план в жизнь
22
00:02:13,830 --> 00:02:14,870
При
00:00:41,500 --> 00:00:43,240
На вкус как у мамы
9
00:00:52,880 --> 00:00:55,160
Что во время еды?
10
00:00:55,720 --> 00:00:57,120
Проблема сейчас
11
00:01:00,960 --> 00:01:02,040
Что это такое?
12
00:01:03,040 --> 00:01:06,760
Вот почему еда, которую готовила Мю-сан, была такой же вкусной, как у ее матери.
13
00:01:09,760 --> 00:01:11,140
Ах, может быть и так
14
00:01:11,140 --> 00:01:13,220
Иногда это похоже на друга, который злится
15
00:01:13,220 --> 00:01:14,200
Давай сделаем это
16
00:01:22,940 --> 00:01:23,740
Ты в порядке
17
00:01:26,080 --> 00:01:29,460
Я буду играть вместо Такаги, начиная со следующей недели, и ни о чем не жалею.
18
00:01:32,000 --> 00:01:37,970
Я только что попросил компанию Маюру позаботиться обо мне.
19
00:01:37,970 --> 00:01:41,890
Удачи в командировке, правда?
20
00:01:47,000 --> 00:01:51,060
Сын наконец открывает дом в лейтмотивах.
21
00:01:51,060 --> 00:01:54,060
Пришло время претворить план в жизнь
22
00:02:13,830 --> 00:02:14,870
При
Screenshots:
No screenshot available.