Register | Log-in

Chinese subtitles for [ADN-568] - When I Returned Home From A Business Trip A Day Earlier Than Planned, I Found My Wife Having Sex With A Man She Didn't Know In Our House, Which Had Turned Into A Sex Room. Tsubaki Sannomiya (2024)

Summary

[ADN-568] - When I Returned Home From A Business Trip A Day Earlier Than Planned, I Found My Wife Having Sex With A Man She Didn't Know In Our House, Which Had Turned Into A Sex Room. Tsubaki Sannomiya (2024)
  • Created on: 2025-10-02 15:35:14
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_568_when_i_returned_home_from_a_business_trip___68082-20251009153514.zip    (21.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-568 - Chinese
Not specified
Yes
ADN-568.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:51,830 --> 00:00:53,290
路上小心

9
00:01:02,510 --> 00:01:05,180
在廣告代理商上班的我

10
00:01:05,220 --> 00:01:07,660
從以前膽子就很小

11
00:01:07,730 --> 00:01:11,400
為了能對抗各式各樣的壓力

12
00:01:11,490 --> 00:01:14,470
開始了喝酒

13
00:01:14,510 --> 00:01:16,280
出差也很多

14
00:01:16,350 --> 00:01:19,160
明明是要到各地方
和人見面的工作

15
00:01:19,740 --> 00:01:25,150
現在卻若不灌點酒精
連話也無法說清楚

16
00:01:43,840 --> 00:01:45,120


17
00:01:47,040 --> 00:01:48,990
今天開始去出差了哦

18
00:01:50,460 --> 00:01:51,660
我知道了

19
00:02:01,140 --> 00:02:04,410
(S縣T市 阿誠的出差地)

20
00:02:09,990 --> 00:02:12,730
真的是非常地抱歉

21
00:02:13,330 --> 00:02:16,460
知道是對公司很重要的簡報

22
00:02:16,530 --> 00:02:18,860
卻渾身酒氣薰天

23
00:02:18,920 --> 00:02:22,040
真的是非常抱歉

24
00:02:25,170 --> 00:02:26,100
那個

25
00:02:26,150 --> 00:02:28,610
請不要叫我滾回去

26
00:02:28,650 --> 00:02:31,560
請不要開除我

27
00:02:31,630 --> 00:02:33,860
拜託了 井口先生

28
00:02:36,990 --> 00:02:38,870
那個 井口先生

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments