Register | Log-in

Japanese subtitles for [ADN-583] - My Reason Went Haywire When I Saw My Married Female Boss's Defenseless, See-Through Thong (2024)

Summary

[ADN-583] - My Reason Went Haywire When I Saw My Married Female Boss's Defenseless, See-Through Thong (2024)
  • Created on: 2025-10-02 15:36:02
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_583_my_reason_went_haywire_when_i_saw_my_marri__68114-20251009153602.zip    (11.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-583 - Japanese
Not specified
Yes
ADN-583.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:06,969 --> 00:01:16,609
IT機器販売の営業について、早5年、全然仕事ができない僕は、このマドギア部署に配属され、

9
00:01:16,609 --> 00:01:21,790
研究を喰らいながらも、だらだらと働き続けている。

10
00:01:22,370 --> 00:01:26,750
辞めたいと思ってはいても、他に職なんてあるはずもなく、

11
00:01:28,049 --> 00:01:31,930
なんの意味もない人生とは、まさにこのことだ。

12
00:01:32,790 --> 00:01:35,469
そういえば、逸波さんって今日来るんでしたっけ?

13
00:01:36,609 --> 00:01:40,709
どうだろうな。俺たちの教育係りだかなんだか知らねえけど、

14
00:01:41,390 --> 00:01:44,430
年下の女にさ、ぐちぐち言われんのは嫌だよな。

15
00:01:48,280 --> 00:01:49,819
おはよう。

16
00:01:50,719 --> 00:01:51,400
おはようございます。

17
00:01:51,400 --> 00:01:52,219
おはようございます。

18
00:01:52,620 --> 00:01:54,340
2人ともずいぶん早いのね。

19
00:01:55,239 --> 00:01:58,900
ていうか、逸波さんこそ、まだ出社時間の1時間前ですよ。

20
00:01:59,459 --> 00:02:03,019
仕事始まる前に、いろいろと確認しておきたいことがあるの。

21
00:02:04,140 --> 00:02:06,400
あなたたちが遅刻しないで来るかどうかとか?

22
00:02:07,680 --> 00:02:08,000
ああ。

23
00:02:09,780 --> 00:02:11,560
ハーじゃないでしょ、日上さん。

24
00:02:12,360 --> 00:02:15,979
もう40年になるのに、昇進どころかマドギワザくって。

25
00:02:17,840 --> 00:02:19,979
ねえ、しっかりしなさいよ。

26
00:02:22

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments