Register | Log-in

Japanese subtitles for [ADN-612] - "I Can Never Tell My Son..." My Son's Friend Confessed His Love To Me Five Years Ago, But Now He's Grown Up And Confessed His Love To Me Again. I Became Addicted To Sex Without Telling My Son (2024)

Summary

[ADN-612] - "I Can Never Tell My Son..." My Son's Friend Confessed His Love To Me Five Years Ago, But Now He's Grown Up And Confessed His Love To Me Again. I Became Addicted To Sex Without Telling My Son (2024)
  • Created on: 2025-10-02 15:37:42
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_612_i_can_never_tell_my_son_my_son_s_friend_co__68182-20251009153742.zip    (6.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-612 - Japanese
Not specified
Yes
ADN-612.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,220 --> 00:00:41,880
さっき ねー な

9
00:00:43,838 --> 00:00:44,130


10
00:00:53,490 --> 00:00:54,330
ありがとう ござい ます

11
00:00:57,180 --> 00:00:57,786
ちょっと 遠い

12
00:01:06,714 --> 00:01:07,650
じゃ なく て

13
00:01:14,158 --> 00:01:17,102


14
00:01:21,510 --> 00:01:21,869
でし た

15
00:01:27,000 --> 00:01:27,420


16
00:01:29,220 --> 00:01:30,660
真 の お 母 さん の こと

17
00:01:31,800 --> 00:01:32,370
好き です

18
00:01:34,494 --> 00:01:34,800
でし た

19
00:01:36,130 --> 00:01:36,989
本当 な ん です

20
00:01:37,920 --> 00:01:39,390
本当 に 好き です

21
00:01:43,530 --> 00:01:45,030
私 みたい な 噂 より

22
00:01:46,290 --> 00:01:48,659
可愛く て 若い 子 いっぱい いる

23
00:01:50,280 --> 00:01:52,740
あ で も で も

24
00:01:53,820 --> 00:01:54,329
に 私

25
00:01:56,219 --> 00:01:56,459
です

26
00:02:09,960 --> 00:02:11,666
私 が 独り身 に なっ て

27
00:02:12,810 --> 00:02:14,550
シンジ 君 が 大人 に なっ たら

28
00:02:14,580 --> 00:02:15,210
その 時 に

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments