Chinese subtitles for [ADN-616] - A Widow Announces Her Sad Pregnancy. Kaoru Yasui (2024)
Summary
- Created on: 2025-10-02 15:37:52
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_616_a_widow_announces_her_sad_pregnancy_kaoru___68189-20251009153752.zip
(10.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ADN-616 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ADN-616.3.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:10,270 --> 00:01:13,138
好的谢谢你们远道而来
9
00:01:18,678 --> 00:01:20,245
那么我们先走了
10
00:01:24,951 --> 00:01:26,352
谢谢
11
00:01:50,977 --> 00:01:51,710
老公我想、见你
12
00:01:51,711 --> 00:01:52,878
老公我想见你
14
00:02:02,722 --> 00:02:04,690
老公起来吧
15
00:02:05,859 --> 00:02:08,127
老公起来啊 我们到床上去吧
16
00:02:11,965 --> 00:02:12,931
起来吧
17
00:02:14,734 --> 00:02:16,201
睡看了啊
18
00:02:17,370 --> 00:02:18,971
我们到床上去吧
20
00:02:19,906 --> 00:02:25,110
对了我们下次一起去旅行吧^
21
00:02:26,546 --> 00:02:29,381
我想出去看一■下
22
00:02:48,768 --> 00:02:50,703
门开看进来吧
23
00:02:57,911 --> 00:02:59,144
雄
24
00:03:00,046 --> 00:03:01,747
你来了
26
00:03:08,421 --> 00:03:09,355
心脏病啊
27
00:03:11,591 --> 00:03:12,725
是的
28
00:03:13,960 --> 00:03:17,396
去医院的时候
9
00:01:10,270 --> 00:01:13,138
好的谢谢你们远道而来
9
00:01:18,678 --> 00:01:20,245
那么我们先走了
10
00:01:24,951 --> 00:01:26,352
谢谢
11
00:01:50,977 --> 00:01:51,710
老公我想、见你
12
00:01:51,711 --> 00:01:52,878
老公我想见你
14
00:02:02,722 --> 00:02:04,690
老公起来吧
15
00:02:05,859 --> 00:02:08,127
老公起来啊 我们到床上去吧
16
00:02:11,965 --> 00:02:12,931
起来吧
17
00:02:14,734 --> 00:02:16,201
睡看了啊
18
00:02:17,370 --> 00:02:18,971
我们到床上去吧
20
00:02:19,906 --> 00:02:25,110
对了我们下次一起去旅行吧^
21
00:02:26,546 --> 00:02:29,381
我想出去看一■下
22
00:02:48,768 --> 00:02:50,703
门开看进来吧
23
00:02:57,911 --> 00:02:59,144
雄
24
00:03:00,046 --> 00:03:01,747
你来了
26
00:03:08,421 --> 00:03:09,355
心脏病啊
27
00:03:11,591 --> 00:03:12,725
是的
28
00:03:13,960 --> 00:03:17,396
去医院的时候
9
Screenshots:
No screenshot available.