Register | Log-in

Japanese subtitles for [ADN-622] - I'm Addicted To Sex With My Son Who's Not Related To Me By Blood. Miu Shiramine (2024)

Summary

[ADN-622] - I'm Addicted To Sex With My Son Who's Not Related To Me By Blood. Miu Shiramine (2024)
  • Created on: 2025-10-02 15:38:19
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_622_i_m_addicted_to_sex_with_my_son_who_s_not___68209-20251009153819.zip    (18 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-622 - Japanese
Not specified
Yes
ADN-622.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:04,557 --> 00:02:07,427
半年前お父さんが再婚した

9
00:02:08,328 --> 00:02:10,930
新しい母親の久美さんは

10
00:02:10,930 --> 00:02:14,901
父さんが経営してる会社で事務員をしていたらしい

11
00:02:15,568 --> 00:02:18,938
今は仕事を辞め、主婦をしている

12
00:02:19,205 --> 00:02:21,407
お父さん器を帰り遅くなるんだって

13
00:02:24,110 --> 00:02:27,147
そうですか 晩ご飯何がいい

14
00:02:28,581 --> 00:02:30,783
今日予備校があるんで、

15
00:02:30,783 --> 00:02:33,319
そっか志望校が決まったの

16
00:02:36,089 --> 00:02:37,090
父さんに言われて

17
00:02:37,090 --> 00:02:40,627
通ってるだけなんで、まさか

18
00:02:41,594 --> 00:02:43,630
まあでもまだ時間もある

19
00:02:43,630 --> 00:02:49,602
しね お茶飲む

20
00:03:30,210 --> 00:03:32,745
僕を生んだ本当の母親は

21
00:03:33,246 --> 00:03:36,216
子供の頃に病気で亡くなった

22
00:03:36,916 --> 00:03:40,820
写真が残ってないから、どんな顔だったか

23
00:03:40,820 --> 00:03:43,957
よく覚えてないけど、久美さんに

24
00:03:44,190 --> 00:03:53,866
似ていた気がする

25
00:03:53,866 --> 00:04:27,700
僕の母にしてるの

26
00:04:28,067 --> 00:04:30,203
予備校を遅刻しちゃうよ

27
00:04:41,047 --> 00:04:43,583
大島氏はいそうです

28
00:04:44,651 --> 00:04:48,121
いつもお世話になっております えー

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments