Japanese subtitles for [ADN-623] - My Father Is Trying To Get My Wife To Give Birth To An Heir (2024)
Summary
- Created on: 2025-10-02 15:38:24
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_623_my_father_is_trying_to_get_my_wife_to_give__68213-20251009153824.zip
(8.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ADN-623 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ADN-623.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:38,880 --> 00:00:40,660
逆 音 伝 説 始 ま った よ!
9
00:01:01,270 --> 00:01:02,770
ご 視
10
00:01:02,770 --> 00:01:13,310
聴
11
00:01:13,310 --> 00:01:14,310
ありがとうございました
12
00:01:50,030 --> 00:01:56,650
ソ ウ タ さん の ご 両 親 に 会 う の 緊 張 して る けど 楽 し
み で う ま く 眠 れ な かった
13
00:01:56,650 --> 00:02:03,310
ありがとう 僕 も だ よ ご 両 親 に 認 め ら れる と いい んだ
けど
14
00:02:03,310 --> 00:02:10,210
ミ ロ ハ なら 大丈夫 だ よ でも 移
15
00:02:10,210 --> 00:02:17,210
密 所 は ちょっと 堅 苦 しい ところ ある から そ こ は ご め ん
ね 東 山 財
16
00:02:17,210 --> 00:02:23,000
閥 の お 父 さん だ も ん そ こ は じ ゅ く じ ゅ して ます ね
そうだ ね
17
00:02:23,000 --> 00:02:29,980
彼 女 は 僕 の 婚 約 者 の い ろ は さん 僕 が 通 う 英
18
00:02:29,980 --> 00:02:36,520
会 話 教 室 で 講 師 を して いて 出 会 った 着 いた よ
19
00:02:36,520 --> 00:02:42,940
ここ は 僕 の 家 です 素 敵 な 家 緊 張 して き ちゃ った
20
00:02:42,940 --> 00:02:49,780
大丈夫 だ よ 早 く 来 い 美 しく 頭 も 良 く、
21
00:02:49,780 --> 00:02:52,320
芯 ある 彼 女 に 一 目 惚 れ だ った。
22
00:02:53,280 --> 00:02:57,340
一 年 の 交 際 を 経 て、 僕 の プ ロ ポ ー ズ を 受 け 入
れて く れた。
23
00:02:59,060 --> 00:
00:00:38,880 --> 00:00:40,660
逆 音 伝 説 始 ま った よ!
9
00:01:01,270 --> 00:01:02,770
ご 視
10
00:01:02,770 --> 00:01:13,310
聴
11
00:01:13,310 --> 00:01:14,310
ありがとうございました
12
00:01:50,030 --> 00:01:56,650
ソ ウ タ さん の ご 両 親 に 会 う の 緊 張 して る けど 楽 し
み で う ま く 眠 れ な かった
13
00:01:56,650 --> 00:02:03,310
ありがとう 僕 も だ よ ご 両 親 に 認 め ら れる と いい んだ
けど
14
00:02:03,310 --> 00:02:10,210
ミ ロ ハ なら 大丈夫 だ よ でも 移
15
00:02:10,210 --> 00:02:17,210
密 所 は ちょっと 堅 苦 しい ところ ある から そ こ は ご め ん
ね 東 山 財
16
00:02:17,210 --> 00:02:23,000
閥 の お 父 さん だ も ん そ こ は じ ゅ く じ ゅ して ます ね
そうだ ね
17
00:02:23,000 --> 00:02:29,980
彼 女 は 僕 の 婚 約 者 の い ろ は さん 僕 が 通 う 英
18
00:02:29,980 --> 00:02:36,520
会 話 教 室 で 講 師 を して いて 出 会 った 着 いた よ
19
00:02:36,520 --> 00:02:42,940
ここ は 僕 の 家 です 素 敵 な 家 緊 張 して き ちゃ った
20
00:02:42,940 --> 00:02:49,780
大丈夫 だ よ 早 く 来 い 美 しく 頭 も 良 く、
21
00:02:49,780 --> 00:02:52,320
芯 ある 彼 女 に 一 目 惚 れ だ った。
22
00:02:53,280 --> 00:02:57,340
一 年 の 交 際 を 経 て、 僕 の プ ロ ポ ー ズ を 受 け 入
れて く れた。
23
00:02:59,060 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.