Register | Log-in

Japanese subtitles for [ADN-629] - I'm Forced To Satisfy My Stepfather's Sexual Needs As He Can't Use Both Hands... Tsubaki Sannomiya (2024)

Summary

[ADN-629] - I'm Forced To Satisfy My Stepfather's Sexual Needs As He Can't Use Both Hands... Tsubaki Sannomiya (2024)
  • Created on: 2025-10-02 15:38:41
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_629_i_m_forced_to_satisfy_my_stepfather_s_sexu__68223-20251009153841.zip    (14.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-629 - Japanese
Not specified
Yes
ADN-629.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:03,659 --> 00:01:06,180
家のローンの支払いにも苦労し、

9
00:01:06,579 --> 00:01:08,719
ひきえきとする毎日を送っています。

10
00:01:09,700 --> 00:01:10,760
そんなある日のこと。

11
00:01:19,409 --> 00:01:20,209
もしもし?

12
00:01:20,890 --> 00:01:21,500
おやじ?

13
00:01:22,219 --> 00:01:22,769
どうしたんだ?

14
00:01:24,549 --> 00:01:25,120
骨折?

15
00:01:26,530 --> 00:01:28,150
大丈夫かよ。

16
00:01:31,209 --> 00:01:35,560
しかも両手ってさ、分かったよ。

17
00:01:35,969 --> 00:01:37,950
じゃあ今度さ、様子見に行くよ。

18
00:01:38,560 --> 00:01:41,329
おやじももう歳なんだから無理すんなよ。

19
00:01:42,049 --> 00:01:43,030
うん、それじゃあ。

20
00:01:45,010 --> 00:01:47,120
お父さん、どうしたの?

21
00:01:47,909 --> 00:01:51,670
仕事中にキャタツカル落ちて骨折したらしいんだよな。

22
00:01:52,480 --> 00:01:53,390
大丈夫なの?

23
00:01:54,189 --> 00:01:57,670
とりあえず手術も終わって大丈夫みたいだな。

24
00:01:57,670 --> 00:02:01,189
手術終わったんだ、そっか。

25
00:02:01,730 --> 00:02:04,510
おふくろももういなくて、生活大変だろうから、

26
00:02:04,859 --> 00:02:06,349
今度面倒見に行かないとな。

27
00:02:07,290 --> 00:02:09,750
うん、家事は私に任せて。

28
00:02:10,639 --> 00:02:11,969
よろしく頼むよ。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments