Register | Log-in

Chinese subtitles for [ADN-660] - Even Though I Don't Like Her Anymore, I Have An Ex-Boyfriend, Both The Length And Sexual Fetishes, And I'm Currently Having Sex With Her Ex-Boyfriend More Than My Boyfriend. Tsukinoe Sui (2025)

Summary

[ADN-660] - Even Though I Don't Like Her Anymore, I Have An Ex-Boyfriend, Both The Length And Sexual Fetishes, And I'm Currently Having Sex With Her Ex-Boyfriend More Than My Boyfriend. Tsukinoe Sui (2025)
  • Created on: 2025-10-02 15:40:18
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_660_even_though_i_don_t_like_her_anymore_i_hav__68289-20251009154018.zip    (9.4 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-660 - Chinese
Not specified
Yes
ADN-660.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,950 --> 00:00:46,990
你太可愛了 好擔心
笨蛋

9
00:01:04,950 --> 00:01:08,510
這是我交往三個月的男友 優

10
00:01:09,110 --> 00:01:12,820
溫柔 工作能力又好

11
00:01:14,130 --> 00:01:18,430
而且很喜歡我

12
00:01:23,850 --> 00:01:27,340
不行 先洗澡

13
00:01:27,620 --> 00:01:32,020
好嘛 忍不住了
不可以

14
00:01:32,230 --> 00:01:35,540
很臭我會反感唷

15
00:01:35,860 --> 00:01:38,530
不要 那先洗澡

16
00:01:39,570 --> 00:01:43,080
一起洗吧
太害羞了

17
00:01:43,510 --> 00:01:48,390
那我先洗

18
00:01:52,280 --> 00:01:55,380
雖然普通 但很開心

19
00:01:56,330 --> 00:02:00,930
這就是我要的幸福

20
00:02:26,330 --> 00:02:30,550
爽嗎?
好爽

21
00:02:30,960 --> 00:02:33,260
繼續

22
00:03:02,670 --> 00:03:06,080
好棒

23
00:03:10,670 --> 00:03:12,310
抱歉

24
00:03:12,470 --> 00:03:16,380
其實不太舒服

25
00:03:38,690 --> 00:03:40,660
說真的

26
00:03:41,160 --> 00:03:45,130
跟阿優做愛真的不舒服

27
00:03:50,330 --> 00:03:54,150
別再傳訊息給我了

28
00:03:55,650 --> 00:03:58,410
很困擾

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments