Register | Log-in

Chinese subtitles for [ADN-673] - "It's Long Distance, So You Won't Find Out, Right?" My University Life Was So Passionate That I Was Forced To Have Sex Without A Condom By A Senior Member From My Club, And I Was So Obsessed With Sex That I Was So Bored That I Was Bored (2025)

Summary

[ADN-673] - "It's Long Distance, So You Won't Find Out, Right?" My University Life Was So Passionate That I Was Forced To Have Sex Without A Condom By A Senior Member From My Club, And I Was So Obsessed With Sex That I Was So Bored That I Was Bored (2025)
  • Created on: 2025-10-02 15:40:49
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_673_it_s_long_distance_so_you_won_t_find_out_r__68309-20251009154049.zip    (21.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-673 - Chinese
Not specified
Yes
ADN-673.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:23,570 --> 00:00:24,969
美宮

9
00:00:24,970 --> 00:00:27,000
你去了奇怪的公司

10
00:00:28,180 --> 00:00:30,050
是這樣的

11
00:00:31,020 --> 00:00:33,620
我和美宮是一樣高中的

12
00:00:33,790 --> 00:00:35,020
在一個班級

13
00:00:35,400 --> 00:00:36,590
關係也很好

14
00:00:36,710 --> 00:00:38,580
在我們意識裡面

15
00:00:39,070 --> 00:00:41,010
一直都是青梅竹馬

16
00:00:41,690 --> 00:00:44,230
我們是在畢業時候分開的

17
00:00:45,260 --> 00:00:46,500
畢業之後

18
00:00:46,590 --> 00:00:49,230
她錄去了東京的大學

19
00:00:50,220 --> 00:00:53,430
我們開始異地戀了

20
00:00:54,170 --> 00:00:57,140
這樣每天都會聯繫

21
00:00:57,790 --> 00:01:01,200
盡量讓心裡距離不是很遠

22
00:01:03,050 --> 00:01:04,350
對了

23
00:01:04,400 --> 00:01:06,630
龍太你去了那邊

24
00:01:06,640 --> 00:01:08,940
已經3個月了吧

25
00:01:09,320 --> 00:01:11,460
什麼時候才來找我

26
00:01:13,270 --> 00:01:15,130
是這樣的

27
00:01:15,230 --> 00:01:18,810
大學的課題是很多的

28
00:01:19,320 --> 00:01:21,180
我覺的很難去找你

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments