Register | Log-in

Chinese subtitles for [ADN-677] - Saliva Mingles In A Secret Room Kissing President's Office Sumire Sumire Sumi Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire (2025)

Summary

[ADN-677] - Saliva Mingles In A Secret Room Kissing President's Office Sumire Sumire Sumi Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire Sumire (2025)
  • Created on: 2025-10-02 15:40:59
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_677_saliva_mingles_in_a_secret_room_kissing_pr__68315-20251009154059.zip    (16.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-677 - Chinese
Not specified
Yes
ADN-677.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,800 --> 00:00:34,830
這家店是老公去年
過世的爸爸經營的

9
00:00:36,410 --> 00:00:41,110
老公是工薪階層 但是為了
照顧老家的熟人

10
00:00:44,190 --> 00:00:45,290
辭去了公司的工作

11
00:00:45,940 --> 00:00:47,900
-必須要注意身體 -謝謝

12
00:00:49,330 --> 00:00:51,070
有點辛苦吧

13
00:00:51,480 --> 00:00:53,170
有點擔心呢

14
00:00:57,170 --> 00:01:00,290
你好 大澤先生過來
真是難得啊

15
00:01:01,280 --> 00:01:05,990
就在附近這裡 對了
有時候和你聊一下嗎

16
00:01:07,520 --> 00:01:09,500
那麼能否進去裡面聊一下啊

17
00:01:10,650 --> 00:01:12,350
久美

18
00:01:13,130 --> 00:01:15,410
大澤先生過來了
你能否帶過去裡面

19
00:01:15,960 --> 00:01:18,500
大澤先生是總部介紹過來的

20
00:01:19,020 --> 00:01:23,680
經營著一家頂級的
便利店批發公司

21
00:01:26,220 --> 00:01:30,920
我們一開始接手的時候
都是他給我們提供經營支持

22
00:01:33,050 --> 00:01:36,490
-請用茶 -謝謝 等一下

23
00:01:37,450 --> 00:01:40,800
久美 怎麼了 臉色不好啊

24
00:01:41,610 --> 00:01:43,510
有沒有好好休息啊

25
00:01:45,440 --> 00:01:47,710
看來你都沒有注意啊

26
00:01:49,350 --> 00:01:54,030
下次要不要和我去吃飯啊
有時候也需要出去放鬆一下

27
00:01:56,110 --> 00:01:59,480
還有旅館的最高層
夜景非常漂亮呢

28
00:01:59,900 --> 00:02:04,170
老公對他很客

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments