Japanese subtitles for [ADN-349] Kana Kusakabe (2021)
Summary
- Created on: 2025-10-02 16:13:26
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_349_kana_kusakabe__68464-20251009161326.zip
(14.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ADN-349 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ADN-349.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:46,583 --> 00:00:49,832
しかし、彼はますます良くなり、今では私の上司です。
9
00:00:50,833 --> 00:00:54,374
新たなエリア開拓プロジェクトの責任者を任されることになった。
10
00:00:54,416 --> 00:00:59,665
今日は彼のアシスタントとして隣町に出張に行ってきました。
11
00:01:03,125 --> 00:01:06,874
(自尊心の高い上司と出張先の部屋で一晩中過ごしました。)
12
00:01:06,875 --> 00:01:09,915
(小下可奈)
13
00:01:16,750 --> 00:01:17,957
はい。
14
00:01:23,208 --> 00:01:25,874
その後、ご契約ください。
15
00:01:26,708 --> 00:01:28,040
タニノ。
16
00:01:30,500 --> 00:01:32,165
タニノ、契約してくれ。
17
00:01:37,791 --> 00:01:39,874
ごめんなさい。これがあなたの契約です。
18
00:01:40,208 --> 00:01:41,332
そうねぇ。
19
00:01:48,791 --> 00:01:50,332
小さすぎますね。
20
00:01:51,333 --> 00:01:52,999
-ごめん。 - それは大丈夫。
21
00:01:57,625 --> 00:02:00,374
ここに署名するだけです。
22
00:02:05,125 --> 00:02:06,124
わかった。
23
00:02:10,708 --> 00:02:15,249
最初は妹さんが担当だと聞きました。
24
00:02:16,291 --> 00:02:17,915
かなり悩みました
25
00:02:19,666 --> 00:02:23,124
でも、それがあなただと分かった後。
26
00:02:24,458 --> 00:02:28,165
安心してお任せいただけます。
27
00:02:29,333 --> 00:02:30,665
ありがとうございました。
28
00:02:31,125 --> 00:
00:00:46,583 --> 00:00:49,832
しかし、彼はますます良くなり、今では私の上司です。
9
00:00:50,833 --> 00:00:54,374
新たなエリア開拓プロジェクトの責任者を任されることになった。
10
00:00:54,416 --> 00:00:59,665
今日は彼のアシスタントとして隣町に出張に行ってきました。
11
00:01:03,125 --> 00:01:06,874
(自尊心の高い上司と出張先の部屋で一晩中過ごしました。)
12
00:01:06,875 --> 00:01:09,915
(小下可奈)
13
00:01:16,750 --> 00:01:17,957
はい。
14
00:01:23,208 --> 00:01:25,874
その後、ご契約ください。
15
00:01:26,708 --> 00:01:28,040
タニノ。
16
00:01:30,500 --> 00:01:32,165
タニノ、契約してくれ。
17
00:01:37,791 --> 00:01:39,874
ごめんなさい。これがあなたの契約です。
18
00:01:40,208 --> 00:01:41,332
そうねぇ。
19
00:01:48,791 --> 00:01:50,332
小さすぎますね。
20
00:01:51,333 --> 00:01:52,999
-ごめん。 - それは大丈夫。
21
00:01:57,625 --> 00:02:00,374
ここに署名するだけです。
22
00:02:05,125 --> 00:02:06,124
わかった。
23
00:02:10,708 --> 00:02:15,249
最初は妹さんが担当だと聞きました。
24
00:02:16,291 --> 00:02:17,915
かなり悩みました
25
00:02:19,666 --> 00:02:23,124
でも、それがあなただと分かった後。
26
00:02:24,458 --> 00:02:28,165
安心してお任せいただけます。
27
00:02:29,333 --> 00:02:30,665
ありがとうございました。
28
00:02:31,125 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







