Italian subtitles for [ADN-458] - Forgive Me... the Pitfall of Kindness Hinata Kimizuka (2023)
Summary
- Created on: 2025-10-02 16:16:16
- Language:
Italian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_458_forgive_me_the_pitfall_of_kindness_hinata___68618-20251009161616.zip
(12.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ADN-458 - ITALIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ADN-458.1.www-avsubtitles-com++BOT++.it.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:26,259 --> 00:00:28,595
Questo è squalificante come casalinga
9
00:00:28,962 --> 00:00:31,064
Non faccio cucina semplice
10
00:00:31,998 --> 00:00:34,034
di cosa stai parlando
11
00:00:34,034 --> 00:00:37,537
Non mi aspetto che l'amore faccia perfettamente le faccende domestiche
12
00:00:37,938 --> 00:00:40,841
Inoltre, mi sono appagato trovando un lavoro che amo
13
00:00:40,841 --> 00:00:44,678
Voglio che tu mi mandi ogni giorno, grazie
14
00:00:45,145 --> 00:00:50,484
Poi dici che farai del tuo meglio; hai comprato una casa, quindi fai del tuo meglio
15
00:00:51,518 --> 00:01:24,151
stavo pensando
16
00:01:25,185 --> 00:01:30,824
da quello
17
00:01:31,358 --> 00:01:36,130
Stai bene correttamente
18
00:01:36,130 --> 00:01:39,399
Ho le vertigini.
19
00:01:40,968 --> 00:01:42,536
da qualche parte fresco
20
00:01:42,536 --> 00:01:53,781
Ci muoviamo? Ho i crampi alle gambe. Potresti avere un colpo di calore.
21
00:01:53,781 --> 00:02:02,556
Puoi muoverti lentamente me
00:00:26,259 --> 00:00:28,595
Questo è squalificante come casalinga
9
00:00:28,962 --> 00:00:31,064
Non faccio cucina semplice
10
00:00:31,998 --> 00:00:34,034
di cosa stai parlando
11
00:00:34,034 --> 00:00:37,537
Non mi aspetto che l'amore faccia perfettamente le faccende domestiche
12
00:00:37,938 --> 00:00:40,841
Inoltre, mi sono appagato trovando un lavoro che amo
13
00:00:40,841 --> 00:00:44,678
Voglio che tu mi mandi ogni giorno, grazie
14
00:00:45,145 --> 00:00:50,484
Poi dici che farai del tuo meglio; hai comprato una casa, quindi fai del tuo meglio
15
00:00:51,518 --> 00:01:24,151
stavo pensando
16
00:01:25,185 --> 00:01:30,824
da quello
17
00:01:31,358 --> 00:01:36,130
Stai bene correttamente
18
00:01:36,130 --> 00:01:39,399
Ho le vertigini.
19
00:01:40,968 --> 00:01:42,536
da qualche parte fresco
20
00:01:42,536 --> 00:01:53,781
Ci muoviamo? Ho i crampi alle gambe. Potresti avere un colpo di calore.
21
00:01:53,781 --> 00:02:02,556
Puoi muoverti lentamente me
Screenshots:
No screenshot available.