Register | Log-in

Chinese subtitles for [ADN-478] - My Wife Is Pregnant and I Can't Have Sex. I Was Invited By the Married Woman Next Door and Had Sex Many Times. Jun Suehiro (2023)

Summary

[ADN-478] - My Wife Is Pregnant and I Can't Have Sex. I Was Invited By the Married Woman Next Door and Had Sex Many Times. Jun Suehiro (2023)
  • Created on: 2025-10-02 16:17:25
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_478_my_wife_is_pregnant_and_i_can_t_have_sex_i__68678-20251009161725.zip    (10 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-478 - Chinese
Not specified
Yes
ADN-478.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:09,458 --> 00:01:10,978
真的嗎?

9
00:01:10,978 --> 00:01:15,098
那我能請你今天再做一次早餐嗎?

10
00:01:15,098 --> 00:01:16,458
是的。

11
00:01:16,458 --> 00:01:20,458
今天剩下的時間我打算做味噌湯。

12
00:01:20,458 --> 00:01:23,858
我想吃意大利面

13
00:01:23,858 --> 00:01:30,458
從懷孕開始,我就一直想吃碳水化合物。

14
00:01:30,458 --> 00:01:34,458
我也想吃碳水化合物。

15
00:01:34,458 --> 00:01:37,458
你說了什麼嗎?

16
00:01:37,458 --> 00:01:40,458
不,這沒什麼。

17
00:01:40,458 --> 00:01:44,882
我要去便利店切意大利面。

18
00:01:53,626 --> 00:01:57,626
我的妻子 Miki 在我們結婚的第二年就懷孕了。

19
00:01:57,626 --> 00:02:02,626
我們都希望有一個孩子,所以我很高興。

20
00:02:02,626 --> 00:02:07,626
但我不得不一邊照顧妻子,一邊工作了 9 個月。

21
00:02:07,626 --> 00:02:10,626
我已經很累了。

22
00:02:11,626 --> 00:02:13,626
這很好,但是......

23
00:02:13,626 --> 00:02:21,626
更讓我絕望的是,我不能做愛。

24
00:02:21,626 --> 00:02:27,626
我忙著參加葬禮,無聊得什麼都做不了。

25
00:02:27,626 --> 00:02:29,626
有一天...

26
00:02:30,626 --> 00:02:33,626
你來自 201 嗎?

27
00:02:34,626 --> 00:02:37,626
是的,我是。

28
00:02:37,626 --> 00:02:42,626
我叫 Tsuehiro,從昨天開始在這里工作。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments