French subtitles for [ADN-483] - Iyo Fujii, Retired From Av. I Impregnated My Mother-in-Law Instead of My Seedless Father. (2023)
Summary
- Created on: 2025-10-02 16:17:46
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_483_iyo_fujii_retired_from_av_i_impregnated_my__68693-20251009161746.zip
(10.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ADN-483 - FRENCH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ADN-483.1.www-avsubtitles-com++BOT++.fr.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:58,000 --> 00:00:59,500
merci
9
00:01:03,666 --> 00:01:04,466
un
10
00:01:04,633 --> 00:01:05,433
Merci
11
00:01:07,666 --> 00:01:08,966
elle était à l'origine
12
00:01:09,600 --> 00:01:11,400
C'est le fils de Kelim de notre entreprise.
13
00:01:12,633 --> 00:01:15,066
Eh bien, marie-toi et quitte ton travail
14
00:01:15,766 --> 00:01:16,633
a propos de la maison
15
00:01:16,666 --> 00:01:18,833
Je pense que je vais lui laisser le soin à partir de maintenant
16
00:01:20,433 --> 00:01:21,000
Oh cher
17
00:01:21,000 --> 00:01:22,866
Je ne suis pas beaucoup plus âgé que toi
18
00:01:23,433 --> 00:01:24,300
sur le registre de famille
19
00:01:24,766 --> 00:01:27,200
Je vais être ta nouvelle mère
20
00:01:28,033 --> 00:01:29,700
eh bien, en voici un s'il vous plaît
21
00:02:06,200 --> 00:02:07,000
Ouais
22
00:02:09,066 --> 00:02:09,866
Ouais
23
00:02:46,266 --> 00:02:47,666
bonjour
24
00:02:49,066 --> 00:02:51,066
bonjour
25
00:03:02,633 --> 00:03:03,433
fin
26
00:
00:00:58,000 --> 00:00:59,500
merci
9
00:01:03,666 --> 00:01:04,466
un
10
00:01:04,633 --> 00:01:05,433
Merci
11
00:01:07,666 --> 00:01:08,966
elle était à l'origine
12
00:01:09,600 --> 00:01:11,400
C'est le fils de Kelim de notre entreprise.
13
00:01:12,633 --> 00:01:15,066
Eh bien, marie-toi et quitte ton travail
14
00:01:15,766 --> 00:01:16,633
a propos de la maison
15
00:01:16,666 --> 00:01:18,833
Je pense que je vais lui laisser le soin à partir de maintenant
16
00:01:20,433 --> 00:01:21,000
Oh cher
17
00:01:21,000 --> 00:01:22,866
Je ne suis pas beaucoup plus âgé que toi
18
00:01:23,433 --> 00:01:24,300
sur le registre de famille
19
00:01:24,766 --> 00:01:27,200
Je vais être ta nouvelle mère
20
00:01:28,033 --> 00:01:29,700
eh bien, en voici un s'il vous plaît
21
00:02:06,200 --> 00:02:07,000
Ouais
22
00:02:09,066 --> 00:02:09,866
Ouais
23
00:02:46,266 --> 00:02:47,666
bonjour
24
00:02:49,066 --> 00:02:51,066
bonjour
25
00:03:02,633 --> 00:03:03,433
fin
26
00:
Screenshots:
No screenshot available.