Register | Log-in

Russian subtitles for [ADN-484] : I Didn't Know That My Wife Had Been Nakadashi'd Every Day for 6 Months by a Man of the Highest Order. Sumire Kuramoto (2023)

Summary

[ADN-484] : I Didn't Know That My Wife Had Been Nakadashi'd Every Day for 6 Months by a Man of the Highest Order. Sumire Kuramoto (2023)
  • Created on: 2025-10-02 16:17:55
  • Language: Russian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_484_i_didn_t_know_that_my_wife_had_been_nakada__68700-20251009161755.zip    (14.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-484 - RUSSIAN
Not specified
Yes
ADN-484.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:40,910 --> 00:01:43,070
Что это значит?

9
00:01:44,090 --> 00:01:48,330
Вот уже несколько лет мы сотрудничаем с антиобщественными силами.

10
00:01:49,190 --> 00:01:52,190
Конечно, я сейчас этим не занимаюсь, но

11
00:01:53,130 --> 00:01:58,310
К настоящему моменту они начали поднимать шум и сливают информацию в СМИ и связанные с ними компании.

12
00:02:01,230 --> 00:02:05,780
Это... но это уже не имеет значения, верно?

13
00:02:06,920 --> 00:02:12,360
Хотя это история из прошлого, я думаю, она нанесет обществу немалый ущерб.

14
00:02:15,720 --> 00:02:20,290
Но... почему ты мне это сказал?

15
00:02:22,620 --> 00:02:28,860
На днях я пошёл на переговоры, и тогда мне были предъявлены условия.

16
00:02:31,770 --> 00:02:32,470
Состояние?

17
00:02:32,470 --> 00:02:33,130
Нет

18
00:02:33,870 --> 00:02:37,830
Да, я хотел бы поговорить с вашей женой.

19
00:02:40,650 --> 00:02:44,130
Ну а со мной, почему?

20
00:02:45,090 --> 00:02:45,770
Я не понимаю

21
00:02:46,590 --> 00:02

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments