Register | Log-in

English subtitles for [ADN-488] - I Love My Wife, but I've Found Someone I Love Even More. Long Distance Affair Creampie Sex Megu Mio (2023)

Summary

[ADN-488] - I Love My Wife, but I've Found Someone I Love Even More. Long Distance Affair Creampie Sex Megu Mio (2023)
  • Created on: 2025-10-02 16:18:13
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_488_i_love_my_wife_but_i_ve_found_someone_i_lo__68713-20251009161813.zip    (10.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-488 - ENGLISH
Not specified
Yes
ADN-488.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:39,706 --> 00:00:43,706
I'm going to talk about it until that day comes.

9
00:00:45,706 --> 00:00:49,706
The food you make is always delicious.

10
00:00:49,706 --> 00:00:51,706
I can't make it.

11
00:00:51,706 --> 00:00:56,706
But this is easy to make.

12
00:00:56,706 --> 00:00:58,706
It's our staple dish.

13
00:00:58,706 --> 00:01:04,706
I want you to learn from Miyu and make this kind of food.

14
00:01:04,706 --> 00:01:07,706
You didn't hear what I said, did you?

15
00:01:07,706 --> 00:01:09,706
I heard.

16
00:01:09,706 --> 00:01:10,706
Really?

17
00:01:10,706 --> 00:01:12,706
You two are really close.

18
00:01:12,706 --> 00:01:14,706
Can I have some more?

19
00:01:14,706 --> 00:01:16,706
It's okay. It's in the fridge.

20
00:01:16,706 --> 00:01:17,706
Thank you.

21
00:01:26,706 --> 00:01:32,706
When I saw Megu, I couldn't help but get excited.

22
00:01:32,706 --> 00:01:33,706
But...

23
00:01:36,706 --> 00:01:41,570
I'm sorry. I drank too much.

24
00:01:41,570

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments