Register | Log-in

French subtitles for [ADN-489] - I'm Sorry, Dad. Please Forgive Me for Growing Indecent... Moko Sakura (2023)

Summary

[ADN-489] - I'm Sorry, Dad. Please Forgive Me for Growing Indecent... Moko Sakura (2023)
  • Created on: 2025-10-02 16:18:17
  • Language: French
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_489_i_m_sorry_dad_please_forgive_me_for_growin__68716-20251009161817.zip    (21.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-489 - FRENCH
Not specified
Yes
ADN-489.1.www-avsubtitles-com++BOT++.fr.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:59,233 --> 00:01:00,033
père

9
00:01:01,966 --> 00:01:02,766
père

10
00:01:04,166 --> 00:01:05,100
Tu es fatigué, n'est-ce pas ?

11
00:01:05,200 --> 00:01:06,400
Je boirai de la bière en me levant.

12
00:01:07,566 --> 00:01:08,366
merci

13
00:01:14,166 --> 00:01:14,966
Ouais

14
00:01:17,500 --> 00:01:18,300
Oh

15
00:01:18,700 --> 00:01:19,766
Ça a l'air délicieux

16
00:01:20,800 --> 00:01:21,966
papa edamame

17
00:01:22,166 --> 00:01:23,700
Oh merci, ça a l'air délicieux

18
00:01:24,066 --> 00:01:26,066
Papa, ce n'est pas bon, c'est moi.

19
00:01:26,266 --> 00:01:27,433
alors je le ferai

20
00:01:33,033 --> 00:01:33,900
de cette maison

21
00:01:34,666 --> 00:01:36,200
ma mère est morte d'une maladie

22
00:01:36,200 --> 00:01:37,233
Ça fait longtemps

23
00:01:38,866 --> 00:01:41,900
Mon père dirige un petit magasin d'électronique en ville.

24
00:01:42,700 --> 00:01:43,533
moi

25
00:01:43,966 --> 00:01:45,733
Tu m'as élevé avec soin

26
00:01:47,200 --> 00:01:48,

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments