Japanese subtitles for [ADN-493] - Weekend Only, Married Couple Swap a Night When My Wife Is Embraced By Strangers Kana Morisawa Tsubasa Hachino (2023)
Summary
- Created on: 2025-10-02 16:18:31
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_493_weekend_only_married_couple_swap_a_night_w__68726-20251009161831.zip
(15.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ADN-493 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ADN-493.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:29,410 --> 00:00:33,210
私は東京に住んでいますが、今は埼玉にいます。
9
00:00:33,710 --> 00:00:36,710
なるほど。ごめんなさい。ここからは遠いです。
10
00:00:37,210 --> 00:00:38,710
慣れてます。
11
00:00:39,710 --> 00:00:40,710
ありがとう。
12
00:00:41,710 --> 00:00:44,710
近所の美味しいお菓子屋さんのものです。
13
00:00:44,710 --> 00:00:45,710
ぜひ食べてください。
14
00:00:46,210 --> 00:00:47,210
ありがとう。
15
00:00:47,710 --> 00:00:50,210
高価に見えます。
16
00:00:50,710 --> 00:00:52,210
いいえ、ちがいます。
17
00:00:57,178 --> 00:01:00,538
一昨日、高校卒業後、
18
00:01:00,538 --> 00:01:03,338
初めての同窓会が開催されましたが、
19
00:01:03,338 --> 00:01:06,378
そして久しぶりに彼女と再会した。
20
00:01:07,818 --> 00:01:09,458
でも本当に、
21
00:01:09,458 --> 00:01:13,698
あなたは少し変わっていて、それは素晴らしいことです。
22
00:01:13,698 --> 00:01:17,018
絵も独特ですね。
23
00:01:18,858 --> 00:01:22,058
あなたは夫の影以外の何者でもないのです。
24
00:01:23,658 --> 00:01:26,858
あなたの夫は何をして生計を立てていますか?
25
00:01:26,938 --> 00:01:30,138
簡単に言うと、彼は貿易の仕事をしています。
26
00:01:30,138 --> 00:01:32,138
なるほど。
27
00:01:37,434 --> 00:01:42,974
正直、存在感の薄い地味な女の子だった。
28
00:01:43,074 --> 00:0
00:00:29,410 --> 00:00:33,210
私は東京に住んでいますが、今は埼玉にいます。
9
00:00:33,710 --> 00:00:36,710
なるほど。ごめんなさい。ここからは遠いです。
10
00:00:37,210 --> 00:00:38,710
慣れてます。
11
00:00:39,710 --> 00:00:40,710
ありがとう。
12
00:00:41,710 --> 00:00:44,710
近所の美味しいお菓子屋さんのものです。
13
00:00:44,710 --> 00:00:45,710
ぜひ食べてください。
14
00:00:46,210 --> 00:00:47,210
ありがとう。
15
00:00:47,710 --> 00:00:50,210
高価に見えます。
16
00:00:50,710 --> 00:00:52,210
いいえ、ちがいます。
17
00:00:57,178 --> 00:01:00,538
一昨日、高校卒業後、
18
00:01:00,538 --> 00:01:03,338
初めての同窓会が開催されましたが、
19
00:01:03,338 --> 00:01:06,378
そして久しぶりに彼女と再会した。
20
00:01:07,818 --> 00:01:09,458
でも本当に、
21
00:01:09,458 --> 00:01:13,698
あなたは少し変わっていて、それは素晴らしいことです。
22
00:01:13,698 --> 00:01:17,018
絵も独特ですね。
23
00:01:18,858 --> 00:01:22,058
あなたは夫の影以外の何者でもないのです。
24
00:01:23,658 --> 00:01:26,858
あなたの夫は何をして生計を立てていますか?
25
00:01:26,938 --> 00:01:30,138
簡単に言うと、彼は貿易の仕事をしています。
26
00:01:30,138 --> 00:01:32,138
なるほど。
27
00:01:37,434 --> 00:01:42,974
正直、存在感の薄い地味な女の子だった。
28
00:01:43,074 --> 00:0
Screenshots:
No screenshot available.